伍永花
- 作品数:7 被引量:6H指数:2
- 供职机构:中国传媒大学南广学院国际传播学院更多>>
- 发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学自动化与计算机技术更多>>
- 顺应论视阈下的口译理解研究
- 2016年
- 顺应论认为语言行为的本质是选择和顺应,理解是选择的前提,语言使用者的主体性在不断理解和选择的过程中突出出来。同时,因为语言本身的特性和交际需要,理解和选择受到了语言客体和交际语境的制约。顺应论视阈下的口译理解研究注重语境关系的动态顺应和语言结构的动态选择,强调译员可以能动、灵活地采取一定的策略促进对源语的准确性理解,凸显了译员的主体性。
- 伍永花崔化
- 关键词:顺应论口译理解语境关系语言结构
- 顺应论视角下的译员主体性研究
- 2016年
- 顺应论认为语言使用过程的核心是动态的顺应和选择,是语言使用者在一种顺应性介质中处理动态顺应选择的要求。意识凸显性是表示和顺应性介质相联系的意义生成过程的语言使用者的状态,它强调语言使用者在交际过程中的主体性。口译是一种译员主体性活动。顺应论视角下的译员主体性不仅是其主观能动性和创造性的发挥,而且是其主观能动性和客观语境制约性的辩证统一。
- 伍永花
- 关键词:顺应论主体性主观能动性
- 顺应论视域下的口译教学模式探究被引量:4
- 2016年
- 顺应论认为语言的使用是语言使用者在语境和语言因素制约下不断进行动态顺应与选择的过程。口译则是译员根据语境需要不断进行动态语言协商和选择的过程。顺应论视域下的口译突出了语境动态顺应、语言结构动态选择及顺应过程意识凸显性的重要性。顺应论视域下的口译教学模式以口译技能教学为核心,以译员的百科知识和语言能力教学为载体,同时重视译员在整个动态顺应过程中的主体性作用。
- 伍永花崔化
- 关键词:顺应论语境动态顺应口译教学模式
- 顺应论视阈下的口译教学启示
- 2015年
- 实现语言表意功能离不开语言语境和交际语境的动态顺应。口译是译员利用语言的变异性、协商性、顺应性不断进行语言选择的过程。通过探讨顺应论及其视阈下的口译,研究发话人利用语言语境表达意义的动态顺应过程,同时研究译员对发话人的话语进行解码和推理的交际语境动态顺应过程,以达到让听众更好地理解源语和促进交际成功的目的。
- 伍永花
- 关键词:顺应论口译教学语言语境交际语境
- 顺应论视角下的党政工作报告英译研究被引量:2
- 2010年
- 党和政府的工作报告的政治性、权威性和广泛宣传性决定其英译本对翻译爱好者和翻译研究有着重要的影响。研究党政工作报告的翻译一方面可以在理论上扩展对翻译的理解,另一方面具有非常重要的现实和政治意义。从语体顺应、语言建构成分顺应和语境顺应三个方面说明了顺应论在党政工作报告英译中的重要作用。
- 伍永花
- 关键词:顺应论语境顺应
- 口译标准及其实现——一项基于顺应论的口译教学实证研究被引量:1
- 2016年
- 顺应论认为语言的使用是语言使用者在语境和语言因素制约下不断进行动态顺应和选择的过程。将顺应论应用到口译标准教学实践中,通过研究和学习顺应的语境相关成分、顺应的结构对象、顺应过程的动态性和顺应的意识突显性,解析"准、整、顺、快"口译标准的具体意义,并从方法论的角度回答如何实现口译的准、整、顺、快。
- 伍永花
- 关键词:口译标准