您的位置: 专家智库 > >

钟义

作品数:4 被引量:5H指数:1
供职机构:西华大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字艺术文学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇软实力
  • 2篇翻译
  • 1篇典籍翻译
  • 1篇电影
  • 1篇应用翻译
  • 1篇影视
  • 1篇中国梦
  • 1篇生态
  • 1篇生态批评
  • 1篇生态学
  • 1篇生态学视角
  • 1篇思维
  • 1篇文化
  • 1篇文化软实力
  • 1篇相处
  • 1篇宫崎骏
  • 1篇宫崎骏电影
  • 1篇国家软实力
  • 1篇和谐相处
  • 1篇翻译理论

机构

  • 4篇西华大学

作者

  • 4篇陈达
  • 4篇钟义

传媒

  • 1篇电影文学
  • 1篇攀枝花学院学...
  • 1篇西华大学学报...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2016
  • 3篇2015
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
构建应用翻译理论新常态——基于国家软实力的视角
2015年
三十多年的改革开放带来了中国经济的高速增长、人民生活水平的日益提高,国家的"硬实力"不断增强。如今的中国在国际事务中扮演着越来越重要的角色。然而,与"硬实力"相比,我们的"软实力"相对滞后。因此,要实现文化强国和推进中国文化"走出去"的战略,必须进一步增强我们的"软实力"。而搞好应用翻译不失为增强"软实力"、让世界了解中国,助推实现中华民族伟大复兴"中国梦"的一个重要手段。因此,应进一步加强应用翻译的研究。为此,本文就应用翻译的发展现状、问题进行了研究,并分析了应用翻译与增强国家软实力建设之间的关系。
陈达钟义
关键词:中国梦软实力应用翻译
略论典籍翻译的“矛”与“盾”——以《成都志》翻译为例
2016年
随着经济全球化地不断深入,中国与世界的联系变得日益密切。在新的时代背景下,党中央审时度势,提出要增强我国文化软实力,促进我国优秀传统文化走出国门的战略方针。地方文化作为中国传统文化的重要组成部分,不仅彰显了我国文化的深厚积淀和丰富内涵,还成为世界了解我国的一扇重要窗口。本文以《成都精览》即《成都志》精华摘录部分的试译为例,着重探讨典籍翻译的矛盾消解和地方文化走出国门的外宣途径及翻译策略问题。
钟义陈达
关键词:文化软实力典籍翻译
生态批评的影视新思维——以宫崎骏电影为例被引量:5
2015年
随着科技的不断发展,人类的欲望也不断地膨胀。在自然面前,人类不再是虔诚的修道士,却变成了主宰并消耗自然的猎手。人类威逼着自然,把生灵万物推向绝境,却自鸣得意、不知反思,使得人与自然的矛盾到了不可收拾的地步。随着人类进入信息化时代,电影动画等影视作品因其拥有特别的直观性和广泛的传播性成为传播思想的重要阵地。本文即从生态批评的角度,通过对宫崎骏动画电影的评析来探究人与自然的共生之道以及人类存在的价值所在。
钟义陈达
关键词:生态批评宫崎骏
论《白鲸》中的生态新视野:海德格尔生态学视角
2015年
《白鲸》作为美国文学的史诗巨著是一部集海洋学、历史、文学、哲学、宗教于一体的百科全书式的小说。它通过翔实的内容、恢宏的斗争场景把人与自然斗争的悲壮描写的淋漓尽致。作为世界文学的重要组成部分,《白鲸》有着极高的研究价值。本文通过海德格尔的生态主义思想进一步探讨《白鲸》中人与自然的关系问题,同时寻找人与自然和谐相处的新方法。
钟义陈达
关键词:《白鲸》和谐相处
共1页<1>
聚类工具0