您的位置: 专家智库 > >

蒋仁龙

作品数:10 被引量:13H指数:2
供职机构:黔南民族师范学院外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字哲学宗教自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇文学
  • 3篇语言文字
  • 2篇哲学宗教
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇诗学
  • 2篇文本
  • 2篇象似性
  • 2篇阿拉比
  • 2篇《阿拉比》
  • 1篇的字
  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇信仰
  • 1篇虚妄
  • 1篇隐喻
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇语用标记
  • 1篇院校
  • 1篇指向
  • 1篇指向性
  • 1篇人性
  • 1篇认知诗学

机构

  • 7篇黔南民族师范...
  • 2篇四川外国语大...
  • 1篇泸州医学院
  • 1篇香港理工大学
  • 1篇四川外语学院
  • 1篇武汉理工大学

作者

  • 10篇蒋仁龙
  • 1篇蒋子龙
  • 1篇蒋庆胜
  • 1篇夏珺

传媒

  • 4篇黔南民族师范...
  • 2篇英语研究
  • 1篇遵义师范学院...
  • 1篇贵阳学院学报...
  • 1篇郑州师范教育

年份

  • 2篇2017
  • 2篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“小男孩”宗教信仰的虚妄之路被引量:2
2014年
爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的短篇小说集《都柏林人》以其独特的"顿悟"的技巧而倍受评论家的推崇,其中第三篇《阿拉比》用"小男孩"情感的话语来表现宗教的虚妄。从文本理论出发解读,发现小男孩宗教的信仰之所以虚妄是因其受到人物、背景和意象的阻拦,或者说"小男孩"宗教信仰的虚妄是必然的。
蒋仁龙
关键词:外国文学《阿拉比》文本理论
论《阿拉比》中话语的文本分析被引量:2
2016年
《阿拉比》作为乔伊斯的短篇小说集《都柏林人》的第三篇,即"童年期"的最后一篇,用以"宗教的虚妄"为副主题,同时却又以"朦胧的情感"来充斥内容,这样的对立是如何统一?从文本分析的本性去解读《阿拉比》文本及其内容文本的话语机制,可窥探出它们之间所呈现的对立统一。
蒋仁龙
关键词:《阿拉比》话语文本
相邻/相似律视角下的英语谐音双关翻译被引量:3
2012年
双关可译可不译,译则尽力保值,应尽量保持谐音双关的语用标记值,并通过透析英语谐音双关,用相邻/相似律为方法论基础,以同音粘连两(多)词形成双关来翻译英语谐音双关。
蒋庆胜蒋仁龙
关键词:谐音双关双关翻译
基于奈达对等理论的字幕翻译研究被引量:1
2017年
奈达的翻译理论为翻译提供了一种指导思想,通适于许多不同领域的翻译之中。字幕翻译不同于一般的翻译文本,它涉及音频和视频的兼容性,这种兼容性在翻译的转换中需要加以体现,而这种体现将语言、听觉和视觉的审美体验融为一体,即译语需体现出美的享受。基于语言的几个层面,探讨了字幕翻译中译语所需达到的美学对等,并分析了不同类型电影字幕翻译中与之相适应的美学对等的指向性。
蒋仁龙夏珺
关键词:翻译对等字幕翻译指向性
国内“民族院校”校名英译规范刍议
2017年
目前,国内对于"军医大学""师范大学"和"体育学院"等专门院校的校名英译规范化和标准化的讨论基本已达成一致意见。而"民族院校"的英译名却仍然较为混乱,存在难以回译、词语新造和用词偏颇等的问题。为消除误解规范其校名翻译,从国内名"民族院校"官网搜集全部专门民族院校英译名,借助翻译原则,提供规范的译名建议"民族大学"译为"地名+Nationality+University";"民族师范学院"译为"Normal University of+地名+Nationality";"民族职业(技术)学院"译为"Technical College of+地名+Nationality"。
蒋仁龙郭颂丹
关键词:民族院校校名英译
基于q-gram层次空间的机器翻译中句子相似度计算探析被引量:2
2015年
机器翻译由于其简易性和速度快而成为一个热门的研究对象,然而其翻译质量低也是一个不争的事实。利用q-gram层次空间和Porter Stemming算法,设计了一种计算句子匹配率的方法,并利用算例进行了详细的阐释,从而给机器翻译及英文文本比较提供了一种思路。实验结果表明,该方法在目前基于规则与实例结合的句子相似度计算方法中是可行的。
蒋仁龙蒋子龙
关键词:PORTERSTEMMING相似度
在“法”通向“神”的途中——基于对柏拉图《法律篇》第一卷文本的分析
2016年
基于柏拉图《法律篇》第一卷的文本,作此两种分析:分析柏拉图在文中对法的实现途程的论证表述,以此来揭示柏拉图在此卷中关于法的态度与认识;尝试揭示法在与神的关联中,其存在及其世间显现的方式。同时在揭示过程中,探试法所依托的实质境域,即与神的关联的奠基基质。
蒋仁龙骆小金
关键词:习俗美德
认知诗学视野下《噢,船长!我的船长!》的情感解读被引量:3
2013年
诗学象似性以语言学的象似性为源初,在分析文学文本时把文本特有的情感和审美效果以符号的形式呈现出来,在作者与读者之间架起一座情感与形式象似性映照的桥梁。从诗学象似性出发探讨了《噢,船长!我的船长!》这一首诗歌的象似性现象,发现诗人借助象似性这一元素侧重于表达诗人对林肯总统的深深的哀悼之情。
蒋仁龙
关键词:情感
论古典语文学的精神禀赋
2015年
古典语文学也许对于现代教育或生活早已遗忘,或许难能可贵的回忆只是充当现代语言教育的工具扩充材料。然而,现代人性的危机的种种征兆却在显示一种命运的轮回,与此的拯救必须需要现代人重新去认识古代人的文化生活视界,以赢回人性精神的丰盈与生活价值的意义。所以,研究一门古老的语言学所内有的精神禀赋将是现代性困境的严肃问题。
蒋仁龙骆小金
关键词:现代教育人性
认知诗学中的诗学象似性
自皮尔斯系统介绍象似性以来,认知语言学家通过对语言现象的探索,发现语言中存在大量的象似性现象,形式与意义的象似,语言结构与思维的象似等,从而对索绪尔提出的语言符号的任意性提出了挑战。文学作为一种意识形态,是一种人类文化活...
蒋仁龙
关键词:隐喻
文献传递
共1页<1>
聚类工具0