您的位置: 专家智库 > >

高查清

作品数:52 被引量:134H指数:5
供职机构:安徽交通职业技术学院文理科学系更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省哲学社会科学规划项目全国教育科学“十二五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>

文献类型

  • 50篇中文期刊文章

领域

  • 30篇语言文字
  • 19篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇医药卫生
  • 1篇社会学

主题

  • 16篇翻译
  • 14篇英语
  • 11篇高职
  • 10篇教学
  • 8篇译者
  • 8篇教育
  • 6篇英语教学
  • 5篇高职英语
  • 4篇误译
  • 4篇课程
  • 4篇口语
  • 4篇汉译
  • 3篇译本
  • 3篇英语口语
  • 3篇职业教育
  • 3篇任务型
  • 3篇社会
  • 3篇双师
  • 3篇双师结构
  • 3篇外译

机构

  • 49篇安徽交通职业...
  • 7篇合肥师范学院
  • 7篇华中师范大学
  • 6篇信阳师范学院
  • 2篇安徽广播影视...
  • 2篇湖北工业大学
  • 1篇安徽国际商务...
  • 1篇安徽大学
  • 1篇安徽师范大学
  • 1篇北京大学
  • 1篇滁州职业技术...
  • 1篇北京外国语大...
  • 1篇南京财经大学
  • 1篇北京交通大学
  • 1篇海南师范大学
  • 1篇三联学院
  • 1篇五邑大学
  • 1篇延安大学
  • 1篇闽南理工学院
  • 1篇海南政法学院

作者

  • 50篇高查清
  • 6篇蔡满园
  • 3篇钱晓红
  • 2篇余子侠
  • 2篇刘贤凤
  • 1篇张春利
  • 1篇赵茹
  • 1篇余文都
  • 1篇曹军
  • 1篇朱文惠
  • 1篇黄如英
  • 1篇齐巧云
  • 1篇凌双英
  • 1篇聂永成
  • 1篇季舒鸿
  • 1篇李夕菲
  • 1篇纪艳
  • 1篇王方霞
  • 1篇开丽

传媒

  • 3篇五邑大学学报...
  • 3篇河北科技大学...
  • 3篇鲁东大学学报...
  • 3篇淮北师范大学...
  • 2篇延安大学学报...
  • 2篇内蒙古财经学...
  • 2篇江汉学术
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇齐齐哈尔医学...
  • 1篇职业技术教育
  • 1篇山西科技
  • 1篇上饶师范学院...
  • 1篇广西社会科学
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇青海师范大学...
  • 1篇基础教育研究
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇机械职业教育
  • 1篇沧州师范学院...
  • 1篇北华大学学报...

年份

  • 1篇2024
  • 3篇2023
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 7篇2019
  • 6篇2018
  • 5篇2017
  • 4篇2016
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 4篇2010
  • 3篇2009
  • 5篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2005
52 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
高职高专英语教学存在的问题及对策被引量:1
2009年
文章结合学生英语的基础和实际水平,改革高职高专英语教学的思路和方法,转变教学观念,提高英语教学效率,发展学生英语应用能力:
张春利高查清
关键词:英语教学课程
语言接口理论对口语教学的启示被引量:2
2008年
在非目标语环境中学习第二语言,经常会出现口语发展滞后的情况。"无接口"观点认为这是因为"学习的知识"无法转化为"习得的知识"造成的,"有接口"观点认为这两种知识通过一定形式的操练是可以互通的。本文将这两种理论加以比较,分析二语学习者口语发展滞后的原因,并探讨了实现互通、发展口语能力的一些切实可行的方法。
高查清
关键词:语言接口口语教学
黄炎培职业教育思想的人文关怀——从职业教育目的论的视角被引量:2
2017年
黄炎培的职业教育目的论经历了一个"两点论""三要旨""四要旨"和"终极目的论"的发展历程,但不管是"两点论"的"为人计""为事计","三要旨"的"个人谋生""服务社会""增进国家、世界生产力",以及后来加上"谋个性发展"一同组成的"四要旨",还是他提出的"使无业者有业,有业者乐业"之职业教育"最终目的",无不饱含浓浓的人文主义情怀。
高查清聂永成
关键词:职业教育职业教育目的人文主义
民族主义情感对译者翻译行为的影响被引量:2
2017年
译者在翻译过程中,当所译内容涉及本民族尊严与利益时,总会自觉不自觉地带入自己的民族倾向性,在译文中留下民族主义烙印。从译者的翻译动机到译本的选择,从对异域文化的态度到对译文具体措辞的处理,民族主义情感都会影响译者的翻译行为。但既然翻译是一种对原文的"再现",作者和读者都不希望信息在传播过程中扭曲变形,那么译者就应该摆脱特定民族主义情感的操控,尊重作者的话语权和读者的判断权,尽量保持相对的客观和中立,避免背离原作。
高查清蔡满园
关键词:译者翻译行为操控
高职英语教学应加强对学生职业能力的培养被引量:4
2008年
高职英语教育必须明确自己的目标和任务,教师应迅速转变教学观念,采用切实有效的教学模式,着重培养学生的能力,为社会输送合格的高技能人才。
高查清
关键词:高职英语教育任务型教学
教师主导还是学生主导——兼论教育过程中的主客体关系被引量:4
2014年
在教育教学中,教师对教学的主导作用是显性的、直接的,所以一直以来都受到重视和强调,很少有争议;相反,学生却长期处于从属、弱势地位,其对教学的深层影响并没有引起足够注意。然而,人性化的、以促进人的全面发展为目的的、非工具性的教育一定会以教育对象的需求为追求目标,尊重、研究、指向教育对象,为教育对象的成长和发展服务。况且,教育活动的成效也只有通过教育对象才能最终体现出来。从这个意义上说,真正主导教育教学活动方向、内容、手段等各个方面的是学生,这一点在教育教学活动的各个环节都有充分体现。所以,教师和学生都是教学活动的主导,只不过前者是显性的,后者是隐性的。
高查清余子侠
关键词:客体教育目的
黄炎培职业教育思想的“四个面向”被引量:1
2018年
作为中国现代职业教育的先驱者之一,黄炎培重视学习、借鉴国外先进的职业教育理念,关心、体恤民众的实际生活问题,关注毕业生的就业状况,特别是就业困难的问题,关心职业类学校和学生的社会化,强调职业学校和学生要把自己的教学与社会紧密联系起来。归结起来,就是职业教育的"四个面向"——面向世界、面向生活、面向就业和面向社会。黄炎培职业教育思想"四个面向"的理念,对于解决当时职业教育中广泛存在的脱离实际的问题,促进职业教育的成长和发展,产生了深刻的影响。同时它对当前我国职业教育的健康发展,仍然具有深远的启发和警醒意义。
高查清钱晓红
关键词:职业教育思想面向就业面向社会
当前高职公共英语教材存在的问题与应对策略被引量:1
2023年
我国的高职公共英语教材在语法的编排和讲解、语料的选择和文本内容的正确性、练习的设置与解答、教参对某些语言点的解析,以及印刷和排版等方面都存在失误和瑕疵。究其原因,主要是相关人员对职业教育以及教材的重要意义认识不足,编辑团队人员素质和能力参差不齐,缺乏精益求精的工匠精神。高职公共英语教材建设必须端正思想,更新编写理念;加强团队建设,建立健全教材编写的审核、评价与监督体制;加强对编写人员的教育、培训和指导,以确保编写出质量过硬、实用好用的高职公共英语教材。
高查清纪艳
关键词:高职英语教材语法教材建设
对The Translator's Invisibility汉译本几处译文的商榷被引量:2
2015年
汉译本《译者的隐形:翻译史论》(The translator's invisibility:A history of translation)对韦努蒂翻译思想和理念的引进和推广起到了很大的作用。然而,其中部分译文存在着对原文词义、搭配、句法结构、跨文化知识背景的理解错误以及遣词造句等方面的问题,与原文的本义有较大出入,容易引起读者误解,值得商榷。本文列出其中几例存疑译文,条分缕析,指出其失误所在,并提出参考译文,以供对比。
高查清
关键词:误译
林纾的合作翻译模式反思被引量:1
2015年
从翻译概念的角度分析,不懂外语的林纾算不得真正意义上的翻译家:他只是参与了翻译的后半程工作,对接收的汉语信息进行再创作,完成更彻底的"归化"。这种翻译方式有得有失:一方面,由于合作双方"各司其职",林纾的合作者不必为如何在汉语中再现原作的"精神"绞尽脑汁,林纾也不用为理解、领会原作的本义费心劳神;另一方面,由于合作双方只管各自"份内之事",这实际上将完整的翻译过程人为切割开来,导致了包括选材不精、作品信息不确、对原作不够忠实甚至误译频繁发生。尽管这种翻译模式有其自身缺陷,但我们应该学习和借鉴的是其成功之处,比如,能否让精通外语的译者与特定行业的专家合作,来完成学术著作的翻译呢?这为当前我国某些佶屈聱牙的学术翻译提供了颇有价值的启示。
高查清
关键词:翻译合作翻译
共5页<12345>
聚类工具0