高丽新
- 作品数:16 被引量:61H指数:5
- 供职机构:东北大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 论英汉动物词联想意义异同被引量:9
- 2002年
- 从语言和文化关系的角度出发 ,分析了导致英汉动物词文化意义异同的因素。指出英汉动物词的文化意义“异”远多于“同” ,说明各种语言都存在着某些独特的无法相互取代的部分。因此 ,了解英汉语言之间的文化差异是非常重要的 。
- 高丽新许葵花
- 关键词:宗教信仰动物词联想意义神话传说文化差异
- 浅谈交际教学法在英语教学中的应用
- 2013年
- 英语教学法的历史悠久,几百年来,已经形成了众多的教学法流派。随着我国对英语教育的重视程度不断提高,对英语教学方法的研究也越来越多。在英语学习中,培养学生的交际能力是十分重要的。在英语教学法中,交际教学法是一种注重交际能力的教学方法。它把语言教学的过程作为交际过程,重在充分发挥学生的主体作用。把交际教学法运用到课堂当中,会调动学生的积极性,激发学生的学习兴趣,提高英语学习能力。
- 高歌高丽新
- 关键词:交际教学法英语教学
- 搭配关系与选择限制被引量:1
- 2005年
- 搭配关系指一个单位和同一序列中的其他单位之间的关系,或者说是在现场的所有成分之间的关系。在语言使用中,词与词之间的搭配使用,要受到语法规则、词汇的语义特征和文化因素三个方面的限制。同一客观存在在汉英两种语言中出现了不同的表达方式,这是因为语言搭配形式一方面受到语言内部规律的制约,同时也受到文化因素的影响,包括思维方式、价值观念和心理模式等。因此,学习一种语言,在掌握语言内部规律的同时,也要重视培养跨文化交际的能力。
- 高丽新
- 关键词:搭配关系语法规则语义特征文化因素
- 论图式理论对语篇阅读理解的作用被引量:16
- 2005年
- 论述了图式理论的起源和基本概念。指出人们对阅读语篇的理解取决于头脑中已经存在的图式,包括:语言图式、内容图式和修辞图式。分析了语篇阅读理解失败的主要原因,强调要达到正确理解阅读语篇的目的,读者既要具备相关的图式,又能在需要的时候激活恰当的图式。因此,在外语教学中,既要丰富学生的各种图式知识,又要培养他们善于运用已掌握的图式的能力。
- 高丽新
- 关键词:图式语篇阅读理解外语教学
- 教师纠正反馈语的类型及作用分析被引量:9
- 2008年
- 教师纠正反馈语是第二语言教学中的一个重要部分。随着"输入假说"和"互动假说"的提出,其他研究者也从各个角度对其进行了研究。一些研究者将纠正反馈语分为明确的纠正反馈语和暗含的纠正反馈语,在此基础上Lyster和Ranta将其进一步分为六个类型。研究者还从实证角度证明了纠正反馈语对第二语言习得有着积极作用。但是,在实际教学中,并不是所有的纠正反馈语都会达到预期的效果,教师应该因人而异有针对性地选择反馈语的形式,并兼顾学生的情感。
- 高丽新朱丹王敬侠
- 关键词:意义协商
- 框架理论与英语中多义词现象的探究
- 2021年
- Fillmore的框架理论的提出,是基于我们的生活经验与语言知识密不可分。读者可以根据文本本身,在上下文和其他因素的条件下构建一个认知和理解框架,以容纳文本的各个组成部分。框架中的各种因素共同促进了读者对文本做出符合场景逻辑的理解。框架可以是一个符号字段,其认知功能是定义(具有)标记的空间和未标记的空间。框架也是一种认知心理手段,它的功能是一方面构建记忆中的体验,另一方面预见新的对象或情况。在对框架的认知功能和心理动机进行解释的基础上,该文重点分析了概念框架概念,以及其对于一词多义的理解和运用。
- 高丽新陈华胜
- 关键词:多义词语境
- 英语专业高年级学生口语/口译学习动机研究被引量:5
- 2009年
- Gardner的动机模型包括学习取向、为实现目标付出的努力、学习第二语言的愿望和对外部学习环境所持的态度。在后来的扩展的理论模型中在态度和动机之间增加了目标显著性、效价以及自我效能等变量。在此基础上研究动机变量与英语专业高年级学生口语/口译学习之间的关系,结果表明英语专业高年级学生口语/口译学习的动机取向既有融入型又有工具型,但是工具型更强。对外部学习环境所持的态度、目标显著性和自我效能都在一定程度上影响研究对象口语/口译学习的努力程度。
- 高丽新惠良虹
- 关键词:英语
- 浅议计算机辅助语言教学
- 2013年
- 计算机辅助语言教学把计算机作为一种手段来学习语言,通过教学内容、教学过程与计算机辅助的有机整合,求得最佳的学习效果。本文主要分析如何运用计算机辅助语言教学提高大学英语教学水平和学生的英语学习适应能力,并分析计算机辅助语言教学的优势和不足,找到更好的外语教学方式。
- 高歌高丽新
- 关键词:计算机辅助语言教学
- 汉英习语翻译中的文化意蕴对比分析被引量:7
- 2003年
- 指出习语包含着丰富的文化信息,因而形成汉英习语语义的不对应性,阐述了中西文化差异所导致的汉英习语指称意义与联想意义的不对应性;分析了汉英习语互译过程中所出现的几种翻译错误,强调在翻译过程中注重文化因素的必要性。
- 高丽新李岩
- 关键词:英汉习语指称意义联想意义文化
- 交互式输出教学法与第二语言习得被引量:6
- 2006年
- 根据第二语言习得理论中斯温纳(Swain)的输出假说和目前国际上普遍流行的交互式教学原理,用实验的方法调查和比较了学生分别在交互式输出教学法以及传统教学模式下对动词现在分词和过去分词这一语法结构习得的效果,结果表明学生通过交互式输出教学法能更好地掌握此结构。由于我国传统的英语教学只注重语言输入而忽视语言输出,造成学生不会正确地使用目标语表达。鉴于交互式输出教学法的优点,提出将语言输出与交互式教学结合起来的交互式输出教学法更能促进我国目前的大学英语教学。
- 高丽新甄芳
- 关键词:现在分词过去分词语言输出交互式教学