您的位置: 专家智库 > >

张宁

作品数:36 被引量:110H指数:5
供职机构:南京晓庄学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 33篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 31篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 19篇英语
  • 10篇教学
  • 8篇大学英语
  • 7篇代词
  • 7篇英汉
  • 5篇语言
  • 5篇反身代词
  • 4篇照应
  • 4篇句法
  • 4篇汉语
  • 3篇语篇
  • 3篇听力
  • 3篇教学模式
  • 3篇翻译
  • 3篇反身
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语反身代词
  • 2篇英语教学
  • 2篇语法
  • 2篇语篇衔接

机构

  • 34篇南京晓庄学院
  • 1篇镇江市星禾物...

作者

  • 34篇张宁
  • 2篇张倩倩
  • 1篇蒋晓霞
  • 1篇徐勰
  • 1篇黄兰

传媒

  • 5篇新疆教育学院...
  • 2篇外语学刊
  • 2篇南京政治学院...
  • 2篇南京晓庄学院...
  • 2篇新疆职业大学...
  • 2篇外国语文
  • 1篇教学研究
  • 1篇学海
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇电影评介
  • 1篇嘉兴学院学报
  • 1篇南京农专学报
  • 1篇黑河学刊
  • 1篇江苏教育学院...
  • 1篇金陵职业大学...
  • 1篇南京化工大学...
  • 1篇镇江高专学报
  • 1篇广西师范学院...
  • 1篇湖南第一师范...
  • 1篇湘潭大学学报...

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2012
  • 3篇2011
  • 2篇2010
  • 3篇2009
  • 4篇2008
  • 4篇2007
  • 6篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2003
  • 3篇2002
  • 2篇2001
36 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉反身代词长距离约束的语用分析被引量:1
2011年
英汉语反身代词在分布指称上的特征表现与约束原则相悖。它不仅有管辖语域内约束,也有管辖语域外约束,即长距离约束。本文用"语境旨义"分析英汉反身代词的指称特征。研究表明,从语用学角度分析英汉反身代词的指称特征,可以提供更充分、更可信的解释。
张宁
关键词:长距离约束反身代词语用原则
移情与英文写作被引量:1
2003年
利用移情手段是提高英文写作水平最有效的方法之一。该文首先介绍了移情的概念以及相关的理论 ,接着从两个方面 (语用——语言、社会——语用 )
张宁
关键词:英文写作
英汉照应语反身代词的约束对比被引量:6
2002年
本文拟从句法的角度对比分析英汉反身代词 ,探讨它们用法上的异同。首先讨论汉英反身代词的语法性质 ,其次讨论两种分析反身代词的语法理论。
张宁
关键词:反身代词
英汉照应的语篇衔接手段对比与翻译被引量:2
2006年
衔接是为了实现语篇的连贯。照应是常用的衔接手段之一。通过对比分析可见,英汉两种语言在照应衔接手段方面有一些共性和差异,翻译时应根据英汉语言的形式要求,自然贴切地转换衔接手段,从而为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。
张宁
关键词:语篇衔接翻译技巧
光杆“自己”长距离照应成因分析被引量:2
2010年
Chomsky的约束理论在解释照应关系时具有普遍意义,但并不能阐释照应语的一切特征。汉语光杆反身代词"自己"照应具有长距离性约束、主语倾向性和阻隔效应的特性,这种照应性说明"自己"位于宾语位置上时跟前面名词性短语的照应关系要受到动词性质的制约,从而说明约束原则A的不足。
张宁
关键词:长距离约束动词
英语单子句中反身代词的习得研究被引量:1
2006年
文章以高级英语学习者为被试进行了英语单子句中反身代词习得测试,以PROGOVOC(1992,1993)的相对化大主语为理论依据,探讨了第二语言习得过程中普遍语法的有效性。并验证了第二语言反身代词的习得是普遍语法、母语知识及第二语言输入共同作用的过程。
张宁
关键词:反身代词第二语言习得普遍语法
人称代词视角的选择与礼貌取向被引量:14
2009年
照应词的指称对象是一个心理存在。人称代词的用法可分成三类:指称性用法、非人称用法和模糊用法。根据Grice的合作原则和Levinson的M-原则,代词的有标记使用会产生不同的含义。说话人有时会通过代词视角的选择达到某种语用效果。本文以心理距离和信息领地理论为依据,着重讨论人称代词视角的转换对说话人身份的影响以及由此产生的礼貌取向。
张宁
科技英语被动句结构分析及其翻译被引量:3
2012年
科技英语被动句具有将重要信息放在句首加以强调所叙述客体的特征。文章阐明了被动语态的定义,对英汉科技作品中被动语态的使用进行了比较,讨论了被动语态的语义特征和句法结构,并从语境视角提出了处理科技语篇中不同被动句翻译的具体方法。
武恺张宁
关键词:被动语态科技英语翻译技巧
语篇结构与照应词使用
2005年
对认知语言学家来说,人类的某种认知能力不应该仅仅局限于某一个语言层面,只对某一个语言现象起作用,而应该在多个语言层面上加以体现。在照应词的使用上也应如此。语篇只是一个复杂的语言现象,某些语篇结构会影响语篇中照应词的使用。本文从段落、话题、框架三个方面谈了照应词的使用问题。
张宁
关键词:语篇结构
语言习得和认知视角中的英语语法教学被引量:2
2006年
目前有关第二语言习得、认知法方面的研究,是对第二语言教学中语法教学的可行性的重新思考。交际教学法理论的兴起,并不意味着语法教学的衰败,相反,由此衍生出了一系列可行的语法教学模式。
张宁
关键词:语法教学语言习得可行性
共4页<1234>
聚类工具0