您的位置: 专家智库 > >

张娜娜

作品数:13 被引量:18H指数:2
供职机构:滨州学院外语系更多>>
发文基金:滨州市软科学研究计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 5篇俄语
  • 5篇翻译
  • 2篇语境
  • 2篇文本翻译
  • 2篇旅游文本
  • 2篇旅游文本翻译
  • 2篇汉语
  • 2篇俄汉
  • 2篇翻译策略
  • 2篇报刊
  • 2篇报刊标题
  • 2篇标题
  • 2篇创造性叛逆
  • 1篇电子设备
  • 1篇学界
  • 1篇言内语境
  • 1篇移动终端
  • 1篇译本
  • 1篇译家
  • 1篇译语

机构

  • 8篇滨州学院
  • 4篇聊城大学

作者

  • 11篇张娜娜
  • 2篇郭玉华

传媒

  • 2篇山东电力高等...
  • 2篇湖北函授大学...
  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇海外英语
  • 1篇滨州学院学报
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇聊城大学学报...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2017
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 5篇2008
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
俄汉报刊标题的异同
2008年
俄汉报刊标题都有其自身的风格。不同的语言文化传统使俄汉标题存在着差异。这些给非本族的俄语学习者阅读俄文报刊造成了一定的困难,标题是文章的点睛之笔。因此对标题的研究也就极为重要。从词汇,时态,修辞和标点符号四个方面探讨了俄汉新闻标题的异同。旨在更好的理解俄语报刊标题内容,提高报刊阅读能力。
张娜娜
关键词:俄语汉语标题
俄汉文化中彘的象征意义
2008年
本文对彘类这种动物的象征意义进行了分析,探讨了俄汉两个民族彘的象征意义和文化上的异同,说明了了解各种文化对猪的象征意义利于提高言语交际能力和语言水平。
张娜娜郭玉华
试析黄继忠译本《汤姆大伯的小屋》中的言内语境
2011年
翻译作为一种跨语言、跨文化的交际行为,和语境有着密不可分的关系。语境牵制翻译,对翻译过程具有重要意义,是语义的决定性因素,更是译者正确理解原语、准确表达译文的关键。语境因素的分析是准确翻译的基础,翻译离不开语境。言内语境是语境因素中十分重要的组成部分,在翻译理论和翻译实践中的重要作用更是不容忽视的。黄继忠译本《汤姆大伯的小屋》中的言内语境,包括语词语境,句子语境和段落语境,其在翻译中的重要性更是被表现得淋漓尽致。
张娜娜
关键词:句子语境翻译
谈谈学习二外俄语的兴趣
2008年
俄语是一门比较复杂的语言之一,很多大学都把俄语作为英语专业学生的二外课程,我校也不例外。但是,俄语作为第二外语对于许多学生来说是难以接受的,因此而产生厌学心理。那么,如何解决这一问题,使学生从心理上接受直至喜欢这门语言呢,应从兴趣着手,激发学生的学习热情。
郭玉华张娜娜
关键词:二外俄语
俄汉报刊标题的异同被引量:2
2008年
不同的语言文化传统使俄汉标题存在着差异。这些给非本族的俄语学习者阅读俄文报刊造成了一定的困难,从词汇,时态,修辞和标点符号四个方面探讨了俄汉报刊标题的异同,旨在更好地理解俄语报刊标题内容,提高报刊阅读能力。
张娜娜
关键词:俄语汉语报刊标题
俄语学界隐喻研究简评被引量:1
2011年
我国俄语学界学者对隐喻的研究取得了三个方面的重要成果,但同时也存在一些不足,这就为未来隐喻发展提供了参考依据。
张娜娜
关键词:俄语隐喻
浅析英语文本翻译策略
2009年
"创造性叛逆"本是比较文学中的一个重要概念,本文从德国功能派翻译理论角度论证了"创造性叛逆"在旅游文本翻译中的必要性和合理性。德国功能派翻译理论为研究"创造性叛逆"提供了崭新而有效的视角,在旅游翻译中值得提倡。
张娜娜
关键词:功能翻译理论旅游文本翻译创造性叛逆
论文化语境对文学翻译的影响被引量:12
2011年
文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。文化语境因素对文学翻译有着重要的指导作用。正确理解文化语境是文学翻译的关键,文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。该文从文化语境的视角出发,在文化语境对文体的选择的影响,对词义的理解的影响以及对句子的翻译的影响三个方面来探讨文化语境对文学翻译的影响。
张娜娜
关键词:文化语境文学翻译
俄语学习App交互设计研究及改革路径被引量:3
2017年
随着移动设备的普及,外语学习App迅猛发展,学习者可以利用碎片化时间随时学习外语。但做为联合国工作语言之一、具有重要战略意义的俄语的学习App发展状况令人堪忧。本文介绍了安卓系统中俄语App发展现状及面临的问题,俄语App建设的必要性和紧迫性,对俄语App未来的发展和建设提出建设性意见,以及建设中需要注意的几个问题。
张娜娜
关键词:俄语
从目的论看旅游文本翻译中的创造性叛逆
随着中国旅游业的迅速发展,旅游翻译日显重要。语言翻译作为跨文化交际的桥梁,在沟通交流、促进各民族文化趋同和融合的过程中起着不可或缺的作用。不同的民族文化必然导致形成不同的民族心理。民族心理上的差异,不可避免地会反映在民族...
张娜娜
关键词:旅游文本翻译策略创造性叛逆目的论跨文化交际
文献传递
共2页<12>
聚类工具0