您的位置: 专家智库 > >

刘宽平

作品数:13 被引量:537H指数:4
供职机构:株洲工学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术一般工业技术更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 12篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 6篇教学
  • 4篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇外语
  • 3篇翻译
  • 2篇大学外语
  • 2篇语言
  • 2篇外语教学
  • 2篇写作
  • 2篇角色
  • 2篇角色转换
  • 2篇教师
  • 2篇教学模式
  • 1篇大学英语词汇
  • 1篇大学英语词汇...
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇等效翻译
  • 1篇第二语言习得

机构

  • 12篇株洲工学院
  • 1篇南华大学

作者

  • 12篇刘宽平
  • 4篇曹小燕
  • 3篇周业芳
  • 1篇刘明东
  • 1篇孙晓
  • 1篇曹晓燕
  • 1篇丁娜

传媒

  • 7篇株洲工学院学...
  • 3篇外语教学
  • 1篇外语学刊
  • 1篇天津外国语学...

年份

  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 3篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
  • 2篇2000
  • 1篇1999
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
PETS5测试研究
2006年
全国公共英语等级考试是1999年起教育部大力推广的考试体系。从该考试的最高级别第五级测试的理论基础、试卷结构和信度、效度、真实性等方面进行分析,探讨其特点和先进性。
刘宽平丁娜曹小燕
关键词:信度
大学外语教学新模式探析被引量:1
2001年
大学英语教学改革进行了多年 ,己取得丰硕成果。以语言学习者为中心的教学模式体现了充分发动学生积极参与语言实践的学生主体原则 ,实现了师生的角色转换 ,从而极大地提高了教学效果。
刘宽平曹晓燕
关键词:大学英语教学模式角色转换
大学英语词汇教学被引量:2
2000年
探讨词汇教学在大学英语教学中的地位,并介绍了词汇教学的有效方法。
刘宽平
关键词:词汇教学构词法语义关系大学英语
英汉思维差异对中国学生EFL写作的影响被引量:89
2004年
思维与语言密切相关 ,思维对人类的语言形式和修辞具有重要的影响。思维支配语言 ,并且不同民族有着不同的语言文化和思维方式。写作既是语言活动 ,也是思维活动。中国的EFL学生在用英语写作时常常遇到英汉思维差异带来的困难。本文讨论英汉两种思维模式的差异在语言形式上的表现 ,并就如何加强中国学生英汉语言文化和思维模式差异意识 ,采取有效对策 ,克服英语作文中的汉语影响 ,提高英语写作水平提出建议。
刘宽平周业芳
关键词:思维模式EFL写作
基于神经网络技术的机器翻译模型被引量:3
2004年
介绍了机器翻译系统的模型建立和常用算法,在现代机器翻译技术中引入了神经网络和知识发现,并给出了一个框架和部分算法。
孙晓刘宽平
关键词:神经网络机器翻译知识发现
论等效翻译被引量:1
2000年
简介等效翻译的形成、基本原则和基本内容,探讨这一理论在当今翻译中的重要作用。
刘宽平夏决芬
关键词:等效翻译传神
提高中国学生英语写作能力的有效途径被引量:225
2003年
写作能有效地促进目的语知识的内化 ,有助于学习者检验目的语的句法结构和词语的使用 ,促进目的语运用的自动化 ,从而有效地促进目的语的习得。在我国 ,写作一直是英语教学中最薄弱的环节。尽管我国学者和广大外语教师费尽苦心 ,但收效甚微。学生的写作能力始终未能达到预期的效果。本文试图从分析国外目前流行的外语写作教学途径 ,特别是中国大学外语写作教学的理论和实践入手 ,提出符合我国国情、学情和教情 ,有利提高我国学生外语写作能力的有效途径。
刘宽平周业芳曹小燕
关键词:英语写作教学
21世纪大学外语教师的角色功能
2002年
外语教学理论的进一步发展和中国加入WTO ,对大学外语教学提出了新的要求 ,外语教师的角色功能随之改变 。
曹小燕刘宽平
关键词:高校外语教学外语教师角色功能
记忆在第二语言认知过程中的作用被引量:36
2005年
记忆是语言习得中最重要的认知能力之一。因此近年来,许多语言学家在第二语言习得的研究中,运用认知心理语言学的原理,深入地探讨了第二语言习得者的认知心理过程,特别对记忆在第二语言认知过程中的作用、原理以及影响它的有关因素进行了深入的分析,并取得了丰硕的成果。本文在分析了第二语言习得的认知心理过程、记忆的结构和工作原理的基础上,提出了如何发挥记忆的功能,提高第二语言习得效率的方法和策略。
刘宽平
关键词:记忆认知心理过程第二语言习得
图式翻译漫谈被引量:177
2004年
源自认知心理学的图式理论已被广泛运用于阅读研究。本文将图式理论运用于翻译研究之中 ,提出翻译即图式翻译的观点。图式翻译的过程包括源语图式解码和目的语图式再编码。在图式翻译过程中要重点进行语言图式、语境图式、文体图式和文化图式的成功传译。
刘明东刘宽平
关键词:翻译语言图式文化图式
共2页<12>
聚类工具0