您的位置: 专家智库 > >

高云柱

作品数:16 被引量:25H指数:3
供职机构:曲靖师范学院外国语学院更多>>
发文基金:云南省哲学社会科学规划项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 15篇中文期刊文章

领域

  • 8篇文化科学
  • 7篇语言文字

主题

  • 9篇英语
  • 9篇教学
  • 6篇大学英语
  • 5篇口译
  • 4篇英译
  • 3篇英译研究
  • 3篇铭文
  • 3篇口译教学
  • 2篇英文
  • 2篇阅读教学
  • 2篇文化
  • 2篇课程
  • 2篇教学方法
  • 2篇教学模式
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语语音
  • 1篇道德
  • 1篇道德视域
  • 1篇典籍

机构

  • 15篇曲靖师范学院
  • 1篇上海大学
  • 1篇上海工程技术...

作者

  • 15篇高云柱
  • 2篇罗蓉
  • 1篇周怡
  • 1篇刘金龙

传媒

  • 3篇曲靖师范学院...
  • 2篇教育理论与实...
  • 2篇湖北开放职业...
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇灌溉排水学报
  • 1篇大学教育科学
  • 1篇上海翻译(中...
  • 1篇新课程研究
  • 1篇科教导刊
  • 1篇西部素质教育
  • 1篇大学(教学与...

年份

  • 1篇2022
  • 5篇2021
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2010
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
文化自信视域下中华水文化在大学英语教学中的导入——评《中华水文化概论》被引量:1
2021年
中华水文化是中华民族传统文化内涵中最为源远流长、影响也最为深远的组成部分,应积极推进中华传统水文化的建设与传播,利用好中华水文化这个有利平台,讲好中华民族的生态文明故事。高校作为国家培养人才的重要阵地,将中华水文化引入教学过程中,有利于引导学生增强中华水文化的文化自信,助推文化传播。而英语作为文化对外传播与交流的重要工具,利用好大学英语教学课堂具有重要意义。因此,如何将中华水文化有效导入大学英语教学的过程中,以培养国家未来人才的文化自信是我们亟待研究的问题。
张艳高云柱
关键词:文化自信传统文化内涵生态文明
大学英语阅读材料多角度、深层次解读——评《英语阅读教学中的材料处理:解读与使用》
2018年
在语言的学习过程中,阅读起着举足轻重的作用.阅读作为一种主动的、复杂的智力活动,毫无疑问地成为英语学习的重要途径之一.英语教学专家黄源深曾经说过:“学习任何语言都需要大量阅读,学习英语也需要大量阅读.英语学得好的人,一般说来,都读过相当数量的书;反之,也只有读得比较多的人,才能真正学好英语.”
高云柱罗蓉
关键词:大学英语英语阅读教学智力活动教学专家
《爨宝子碑》铭文英译研究(英文)被引量:4
2016年
作为爨文化传播的重要物质载体,《爨宝子碑》为研究晋代南中历史、汉字流变以及书法艺术发展历程提供了宝贵资料。此碑铭文骈散结合,以骈为主,文辞典雅,用典古奥,具有极高的语言文化价值。爨碑铭文英译是传承和保护爨文化的重要方式,也是向海外传播爨文化的重要途径和必要手段。据此,《爨宝子碑》铭文英译以翻译诗学理论为指导对骈句文体特征进行分析,进而传达原文语言特色,再现原文神韵。
高云柱
关键词:铭文英译
少数民族诗歌典籍韵律英译研究
2022年
少数民族诗歌典籍中蕴含着别样的文化逸彩,它既属中华文明的组成部分,又具有完全独立的语言系统、宗教意涵、地域风情等要素,是新时期中国文化“走出去”的重要篇章。立足全球化格局,通过诗歌典籍的翻译实现民族文化的对外交流,是当前少数民族文化战略的重要方面。针对少数民族诗歌典籍英译中存在的译文浅薄、韵律感弱、翻译效果不佳等问题,本文拟从韵律的角度作为切入口,深入探讨少数民族诗歌典籍韵律英译的方法与技巧,从而为提高英译水平、弘扬民族文化发挥更大的作用。
高云柱李建伟
关键词:少数民族韵律英译
基于应用型人才培养的英语口译教学方法分析——评《口译课堂教学研究》被引量:2
2019年
在新形势下,中国提出了“一带一路”倡议并加大了“走出去”的力度。之前,中国侧重翻译其他国家的文化为我所用,现在,我们侧重将中国的文化翻译成其他国家的文字,让其他国家的国民能够感悟到中华五千年文明的灿烂辉煌,因而,翻译在推动中国文化向外发展的过程中意义重大。
高云柱
关键词:应用型人才培养课堂教学研究英语口译教学方法文化翻译
基于MOOC环境的口译教学改革研究被引量:10
2018年
当前的口译教学仍然沿用传统的教学方式,还存在教学理念落后、教学内容陈旧、教学手段单一和师资力量不足等问题。高校应该基于MOOC环境更新教学理念和教学目标,改革口译课程设置,创新口译教学模式,重视口译实践锻炼,对学生的口译能力进行科学评价,重视口译教师素质的提高。
高云柱马苏妮
关键词:口译教学教学理念教学目标课程设置
大学英语语音教学探究
2016年
语音是语言学习的基础,语音习得是英语学习的重要方面,因此,英语语音教学在英语教学中扮演着重要角色。基于语音教学的功用,探讨了英语语音教学的基本原则,尝试构建一种行之有效的英语语音教学模式,帮助教师更好地开展语音教学活动,提高学生语音学习效度。
高云柱罗蓉
关键词:英语语音教学教学功用教学原则教学模式
ESP教学理论视阈下的大学英语口译课程设置研究
2021年
从市场需求的角度上看,高等教育作为我国教育的重要组成部分,随着我国市场经济的快速增长,各个行业领域的发展都需要具备英语综合应用能力的人才,英语口译能力具备较强的应用性,社会的需求在某种程度上推动着学校进行课程改革。从教育改革的角度上看,大学英语口译课程设置与研究是推动大学英语课程深化改革的关键环节,也是提高大学英语教学有效性的关键手段。应用ESP教学理论,其核心目的是培养学生英语综合应用能力,为社会各个领域培养符合需求的人才。文章将教学改革与市场发展需求作为研究背景,将ESP教学理论作为理论基础,以提高大学英语口译课程教学有效性作为研究目的,立足于大学英语课程教学针对口译课程设置从教育现状、课程优化等方面展开研究。
高云柱
关键词:ESP理论大学英语口译课程教学
《爨龙颜碑》铭文英译研究(英文)被引量:3
2016年
《爨龙颜碑》是爨文化传播的重要物质载体,为研究云南少数民族历史以及书法艺术演变历程提供了珍贵的文献资料。此外,其铭文骈散结合,以散为主,辞藻富丽,风格典雅,具有极高的语言文化价值。爨碑铭文英译是传承和保护爨文化的重要方式,也是向海外传播爨文化的重要途径和必要手段。据此,《爨龙颜碑》铭文英译以跨文化传播学为视角,帮助爨文化翻译研究从语内翻译层面拓展至语际翻译层面。
高云柱
关键词:《爨龙颜碑》铭文英译
中华传统道德视域下爨文化的译介与传播——以爨碑铭文英译为例
2017年
爨文化上承古滇文化,下启南诏文化,是西南民族文化发展史的重要一环,也是中华优秀传统文化重要组成部分。以《爨宝子碑》和《爨龙颜碑》为物质载体的爨文化继承和发扬了中华传统文化的思想精华和道德精髓。本文以爨碑铭文为参照,扼要概述了中华传统道德在爨文化中的传承与发展,并以《爨宝子碑》和《爨龙颜碑》铭文英译为例,借用中华传统道德视角,阐释了爨文化的译介策略,进而提出爨文化跨语境的传播路径,以期进一步促进爨文化的跨文化交流与传播,推动云南民族文化产业持续健康发展。
高云柱
关键词:中华传统道德
共2页<12>
聚类工具0