袁毅 作品数:32 被引量:106 H指数:5 供职机构: 陕西理工大学 更多>> 发文基金: 陕西理工学院科研基金 陕西省教育厅科研计划项目 陕西省哲学社会科学基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 文学 艺术 更多>>
产出导向法在高中英语写作教学中的应用——以人教版必修一Teenager Life为例 2023年 由于阅读输入不能有效地转化成写作输出,高中英语教学“高投入低产出”饱受诟病。为了有效的写作输出,高中英语写作教学中可以用“产出导向法”作指导,构建驱动、促成、评价的教学模式,弥补传统英语写作课的不足。 蒯珺瑜 袁毅关键词:以读促写 高中英语 异质性与变异性视域下的陕西方言英译——以《废都》中的陕西方言英译为例 2019年 近年来,随着中国文学"走出去"的提出,文学方言的翻译问题引起学界的广泛关注,陕西方言因其独特的语言风格和地域特色在翻译上独具挑战,成为译界研究的重点和热点。本文重点分析富有浓郁陕西特色的《废都》中的方言英文翻译,研究发现,"异质性"与"变异性"视域下的文学方言英译才是陕西文学方言"走出去"的有效理念,陕西文学方言在英译时既要尊重不同文化之间的"异质性",也要以"文论变异"作为跨越翻译障碍的重要途径。 袁毅 邬沙沙浅论儿童文学的翻译 被引量:40 2006年 本文调查分析了我国儿童文学翻译的现状,指出儿童文学翻译应以目标语读者为中心,应在忠实于原文文本的基础上,以归化为主。本文的目的在于引起译界的关注,改变我国儿童文学翻译现状。 袁毅关键词:儿童文学 翻译 原文文本 归化 学术期刊中英文作者姓名著录问题探究 被引量:2 2018年 针对英文作者姓名在参考文献中书写和著录不规范问题,对23种期刊参考文献中英文作者的著录情况进行调查,调查发现无论是一名、两名、还是三名及以上的英文作者姓名在著录上都存在着刊物之间多样化、同刊内部标准不一致、同篇文章标准不一致等情况。针对这些问题,依据国家颁布的《信息与文献参考文献著录规则》(GB/T7714-2015)分析了其产生的原因,提出加强对作者的宣传与引导、加强编辑对相关知识的学习积累提高其辨识能力、充分利用网络工具和平台等对策和建议,以促进作者和编辑更好地遵循国家标准规范著录,不断提高学术期刊的质量。 袁毅 刘英关键词:姓名 著录规范 从目的论角度谈儿童文学的翻译 被引量:2 2008年 本文针对当前儿童文学翻译存在的问题,提出儿童文学翻译应在理解儿童文学特殊性的基础上,以目的论为指导,做到措词简单、形象鲜明;结构简短,层次清楚;口吻稚拙,语气纯真,以达到为儿童翻译、真正为儿童服务的目的。 袁毅关键词:目的论 儿童 儿童文学 翻译 深度学习视角下高中英语线上教学策略探析 2022年 近年来,信息技术和互联网不仅渗入了人们的生活,而且给教育行业带来了机遇和挑战。在“停课不停学”的倡导下,线上教学可以保证教学活动正常开展。但是一些研究表明线上教学的效果不尽如人意,线上英语学习也普遍存在浅表化问题。因此,从深度学习的角度出发,以外研版高中英语必修2的第4单元“Fine Arts-Western,Chinese and Pop Arts”为例,从教学准备阶段、教学阶段和课后评价与作业三个阶段为高中英语线上教学提供了一些策略,以提升教学效果,促进学生深度学习。 张玖龄 袁毅关键词:线上教学 高中英语 互联网时代高中英语课堂中师生关系的构建策略研究——以汉中市某高中为例 2020年 师生关系是教育教学中最基本的人际关系,良好的师生关系对于教学的过程和效果起着重要的作用。在教育信息化的时代,互联网的迅速发展对于英语课程教学中的师生关系产生了新的影响和改变。该文以互联网时代为背景,以师生关系的教育理论为基础,通过问卷调查,了解和分析当代高中英语课堂中师生的交流方式、交流频率、课堂互动等现状。为互联网时代构建良好的师生关系提供参考。 崔杰 袁毅关键词:互联网 高中英语课程 师生关系 表演理论视域下的中国民间故事英译研究——以《牛郎织女》为例 2019年 '讲好中国故事,传播好中国声音'是增强文化自信最重要的途径之一,而中国民间故事作为中华传统文化中重要的组成部分,它的英译研究更是中国文化对外输出中不可忽视的部分。表演学是一门学科,它的研究对象是特定情境下的人类行为,这一特性在本质上与翻译有着极大的相似性。因此,本文将从表演理论的视域通过对《牛郎织女》英译的分析来探讨中国民间故事的英译,从而为中国民间故事的翻译研究带来启示。 邬沙沙 袁毅关键词:表演 民间故事 国际会展视角下的英语专业学生综合素质培养 2024年 在当今全球化的时代,国际会展作为重要的文化、经济、科技交流平台,发挥着越来越重要的作用。随着国际交往的深入,英语作为全球通用的交流语言,在国际会展中扮演着关键角色。因此,如何培养英语专业学生的思政素质,使其在国际会展中既能胜任语言沟通,又能具备较高的思想政治素养,成为一个备受关注的问题。 张媛 袁毅关键词:国际会展 思想政治素养 国际交往 语言沟通 英语专业学生 莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较 被引量:16 2008年 凯瑟琳娜.莱斯(Katharina Reiss)和彼得.纽马克(Peter Newmark)提出的基于文本类型的翻译理论对翻译研究做出了巨大贡献。为了加深对他们所提理论的认识,本文经过对比、分析,指出尽管莱斯和纽马克的基于文本类型的翻译理论在翻译的方法、翻译的步骤、翻译的标准、翻译批评的方法等方面存在差异,但在文本划分的基础、翻译的性质、翻译与文化的关系等方面的认定上却有很多共性。 袁毅关键词:文本类型 翻译理论