您的位置: 专家智库 > >

杨继刚

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:湖北大学文学院更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学

主题

  • 1篇东南飞
  • 1篇挣扎
  • 1篇唐诗
  • 1篇琵琶
  • 1篇琵琶行
  • 1篇全唐诗
  • 1篇自强
  • 1篇自强不息
  • 1篇文苑英华
  • 1篇无所适从
  • 1篇误解
  • 1篇孔雀
  • 1篇孔雀东南飞
  • 1篇互文
  • 1篇《孔雀东南飞...
  • 1篇《孟子》
  • 1篇《琵琶行》
  • 1篇《全唐诗》
  • 1篇《四部备要》
  • 1篇《文苑英华》

机构

  • 3篇湖北大学

作者

  • 3篇杨继刚
  • 1篇罗献中

传媒

  • 2篇中学语文教学
  • 1篇语文教学之友

年份

  • 3篇2008
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
“泉香而酒冽”是“词序倒置交错”吗?
2008年
“枝枝相覆盖,叶叶相交通”这两句诗出自《孔雀东南飞》,历来被认为是互文修辞的范例。《中学语文教学》2007年第11期董鸥老师《“枝枝相覆盖,叶叶相交通”是互文吗?》一文,从互文的定义和生活的情理出发,认为这两句为互文的观点并不妥当,而应为“枝枝相交通。叶叶相覆盖”的词序倒置交错后的结果。
杨继刚
关键词:词序《孔雀东南飞》互文
《孟子》名段中的一处误解
2008年
“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”出自《孟子·告子下》中的这段文字,千百年来一直广为传诵,激励人们在逆境之中挣扎求索,自强不息。一般理解认为,“生于忧患,死于安乐”为全章中心论点,围绕这一中心,
杨继刚
关键词:《孟子》误解自强不息挣扎
究竟用“难”还是用“滩”好?被引量:2
2008年
白居易《琵琶行》中对琵琶女弹奏技艺的描写精彩传神,可是“间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难(滩)”两旬的最后一字,究竟应该用“难”还是用“滩”,由于古代版本出现差异,选字不同,令人无所适从。例如。南宋绍兴本(即后世所称的“宋本”)作“难”,而北宋《文苑英华》本以及此后的明代马元调鱼乐轩刻本、清代《全唐诗》本、清代汪立名一隅草堂刻本、近代《四部备要》排印本,还有日本17世纪初那波道圆活字本等皆作“滩”。那么,在版本有别、无法从版本角度判定用字优劣的情况下,究竟是选“难”好,还是选“滩”好呢?
罗献中杨继刚
关键词:《琵琶行》《文苑英华》《四部备要》《全唐诗》无所适从
共1页<1>
聚类工具0