邯郸学院外国语学院
- 作品数:237 被引量:355H指数:8
- 相关作者:魏丽娟韩淑英刘丽芳蔡其伦韩婧更多>>
- 相关机构:河北工程大学文法学院河北师范大学外国语学院北京外国语大学中国语言文学学院更多>>
- 发文基金:河北省社会科学发展研究课题河北省社会科学基金河北省高等学校英语教学改革研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
- 语言磨蚀与成人外语学习
- 2008年
- 本文总结了影响语言磨蚀的因素,结合成人外语学习者的特点,分析了成人外语学习者如何通过及时复习、多次复习、扩大外语学习兴趣、充分利用成人个人优势等方面降低外语磨蚀程度和速度,提高学习外语水平。
- 马靖香
- 关键词:语言磨蚀外语习得成人学习者
- 浅析英文电影翻译中的文化碰撞被引量:6
- 2009年
- 电影是文化的大餐,很多电影更是蕴含着丰富的文化底蕴,电影翻译中中外文化的碰撞最为频繁。如何将国外电影翻译成国人喜闻乐见的内容,是每个翻译者在思考的问题。笔者试图根据多年经验,对英文电影翻译中的文化碰撞做出简单的剖析,以求抛砖引玉。
- 张燕
- 关键词:英文电影翻译文化碰撞
- 韩国语共动句主语的句法特征——以“—■”类终结语尾为中心
- 2016年
- 韩国语共动句作为交际语体,在人们的日常生活中频繁地使用。在日常的交际活动中,韩国语的共动句的表现形式也会根据交谈双方的身份、地位和说话人的交际目的不同而不同。"—■"类终结语尾共动句是以"—■,—■,—■/■/■,—■■"以及它们的尊敬形式"—■■■/■■■,—■■■/■■■■,■/■/■■,■■■"为终结语尾的共动句,并且我们把这类共动句称为"—■"类共动句。韩国语"—■"类共动句主语可以是第一人称复数"■■"、第二人称、普通名词和固有名词;主语有可以省略与不能省略两种情况;主语与呼语所承担的句法功能不同,并且所连接的助词也不同。对这些句法特征进行深入研究,可以对韩国语学习者以及韩国语教学提供一些资料和帮助。
- 赵立娜金顺女
- 关键词:主语句法特点
- 构建英语语音课多元化评价体系初探
- 教学与评价是现代教育中两个紧密联系的方面。英语语音教学在整个英语学习中的重要性不言而喻。随着语言评论研究的发展和外语教学的最新趋势,传统的英语语音测评体系已不再适应英语语音教学发展。本文在总结了现存英语语音评价体系的局限...
- 王颢
- 关键词:语音教学动态化语境化
- 文献传递
- 生命的执着,生活的希望,信念的坚定——从《阿甘正传》英文台词透析阿甘形像特点被引量:4
- 2008年
- 电影对白设计可以生动塑造人物形像、展现影片深刻的文化内涵和社会寓意。电影《阿甘正传》一直受到广泛好评,其成功应归功于深刻的社会寓意以及生动的人物形像,其中语言对白对于刻画阿甘的忠诚、友善、乐观、豁达和执著这些人性中最为熠熠生辉的品质和形像,有着重要意义。通过对英文原版台词的分析,透视阿甘的生活哲学以及他身上闪闪发光的人性优良品质,可以把译制片中很多没有表达出来的信息准确传递给中国的观众。
- 魏丽娟
- 关键词:阿甘台词
- 典籍英译中文化意象传递的异化——电影《红楼梦》文化意象翻译对比研究
- 2011年
- 中国典籍英译关系到民族文化在世界文化中的影响和地位,对文化意象的传递至关重要。通过《红楼梦》两个英译本中文化意象的对比研究,电影《红楼梦》保留原语文化的异质性更有利于民族文化在世界的传播,译者应是真正意义上的双文化人,有责任把原语文化意象充分、如实、有效地传递给观众。
- 孟凡玲宋恒
- 关键词:《红楼梦》英译本文化意象异化
- 基于POA理论的大学英语读写课教学模式探析
- 2021年
- 大学英语课程作为一门公共基础课,其重要性不言而喻。然而,一直以来存在着大班教学、学生重视程度不够、学习兴趣不大、师生普遍重视输入轻视输出等问题。基于此,该研究开展教学改革,旨在解决以上问题,以期达到较好的教学效果。该文主要阐述了基于POA(产出导向)理论的大学英语读写课改革实践,通过教学案例分析其可行性以及对提高大学公共英语教学效率的作用。通过教学案例分析,说明基于POA的大学英语读写课教学可解决学生学习兴趣低下、重入轻出等问题。
- 刘景慧李芳芳胡冰张瑾
- 关键词:大学英语读写课教学案例教学效果
- 华兹华斯诗歌中的对比与统一
- 2009年
- 威廉.华兹华斯是早期浪漫主义的代表诗人。他漫长的一生中充满了艰难困苦。在他的诗中,我们可以发现很多对比。然而,这些对比最终达到了统一。文章试图透过华兹华斯的一生,在他的诗歌中寻找对比与统一的艺术特色。
- 陈洪丽刘丽芳
- 关键词:华兹华斯诗歌
- 英国汉学家庄延龄的《荀子》译介研究被引量:1
- 2023年
- 庄延龄是19世纪知名汉学家,由于他在汉语方言学研究领域成果卓著,无意间遮蔽了其研究中国经典的独到成就。他对《荀子》的译介和研究,在其学术生涯中发表较晚,但在荀学对外传播的历史进程中,是第一次成规模的译介,是学术史和翻译史中不可忽视的首要环节。庄延龄精通古汉语,熟悉不同的中文注疏版本,他的问题意识展现于英译中插入的评论、注释以及对荀子哲学概念的阐释之中。这种以他者视角提出的观点,成为荀学研究中的参照和思维资料,至今仍是本土研究需要思索和解决的问题。
- 王红超
- 试议语篇的衔接和连贯被引量:2
- 2009年
- 语篇是由句子来实现的语义整体。构成篇章的句子既要在结构上相互衔接,又要在语义上彼此连贯。衔接和连贯是语篇研究中的两个基本概念,本文阐释了衔接和连贯的定义、如何实现衔接和连贯以及二者的关系。
- 陈洪丽刘丽芳
- 关键词:衔接连贯