您的位置: 专家智库 > >

邹琰

作品数:13 被引量:9H指数:2
供职机构:广州大学更多>>
发文基金:广东省普通高校人文社会科学“十五”规划研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 8篇文学
  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇法语
  • 3篇抱一
  • 3篇程抱一
  • 2篇独语
  • 2篇绕口令
  • 2篇文化书写
  • 2篇口令
  • 2篇跨文化书写
  • 2篇发音
  • 1篇倒装
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞表达
  • 1篇虚无
  • 1篇学习辅导
  • 1篇艺术
  • 1篇音变
  • 1篇隐喻
  • 1篇语法
  • 1篇语法结构
  • 1篇语速

机构

  • 11篇广州大学
  • 3篇广东外语外贸...
  • 1篇暨南大学

作者

  • 13篇邹琰
  • 1篇李亚萍

传媒

  • 4篇法语学习
  • 2篇广州大学学报...
  • 1篇广东社会科学
  • 1篇国外文学
  • 1篇当代外国文学
  • 1篇法国研究
  • 1篇边疆经济与文...
  • 1篇中国比较文学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 3篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 2篇2004
  • 2篇2003
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
围棋的隐喻——从《围棋少女》看法国华人文学被引量:2
2003年
近年来法国华人作家在世界文坛取得的成绩逐渐引起关注,他们用法文书写中国故事有着各自不同的动机,或怀乡或批判或夸大异国情调,但不可否认他们为中国文学走向世界拓展了空间。本文主要以法国华人女作家山飒的小说《围棋少女》为个案,分析了它的文本特征和文化内涵:以围棋隐喻战争和爱情、以小说和传记的文类越界来构写历史。本文以此为出发点对法国华人文学做一个探索性的研究。
李亚萍邹琰
关键词:《围棋少女》中国故事
法语数字发音学习
2009年
邹琰
关键词:发音法语音变
从独语到对话:维克多·谢阁兰与程抱一跨文化书写之异同被引量:2
2006年
维克多·谢阁兰与程抱一都是在跨文化交流中个人媒介的杰出代表。谢阁兰从法国来到中国,程抱一从中国去法国,两者形成文化交流的轮回,而且程抱一本人也研究过谢阁兰。对这两个身处不同时代、从不同国度出发然而都浸淫于两国文化的作家,本文意欲探讨两人的创作语言、创作题材与创作的读者群,比较其异同,说明其原因,并对当代跨文化书写现状进行思考。
邹琰
关键词:程抱一跨文化书写
认知危机与美学实现——对谢阁兰小说《天子》的阐释
2004年
本文论述了法国作家、诗人、汉学家谢阁兰的小说《天子》。通过探讨作者在题材处理上的想象与现实关系、多元叙述视角、自我与非我的关系 ,试图揭示谢阁兰在美学实践与认知道路上的探索。
邹琰
关键词:小说天子文论汉学家元叙述
试论罗伯-格里耶的文学存在本体论
2011年
在罗伯-格里耶的文学世界中,传统意义上的存在主体被消解了,变得虚无,世界被物化了。他在文学创作中将真实与虚构并存,构思了一个独立于真实世界的文学存在空间。文学对于他来说,是一个自给自足的存在本体。
邹琰
关键词:罗伯-格里耶虚无
悖谬与荒诞——试析昆德拉的《玩笑》与萨特的《墙》被引量:3
2009年
昆德拉的《玩笑》和萨特的《墙》都是围绕改变命运的玩笑展开。这两个来自迥然对立的意识形态的玩笑,都是人类在20世纪的命运赌博,玩笑之轻却反射出命运之重。两者体现了昆德拉和萨特对存在的终极悖谬和世界的荒诞的认识,也反映了彼此同中有异的哲学艺术旨趣。
邹琰
关键词:玩笑悖谬荒诞
从独语到对话:维克多·谢阁兰与程抱一跨文化书写之异同
在21世纪文化交流日益频繁规模日趋扩大的今天,跨文化书写已成为文化领域一个越来越常见的现象。本文通过探讨谢阁兰、程抱一在创作语言、创作题材和读者阅读接受方面的特点,梳理两者创作的异同,将有助于更深入地了解跨文化写作一个世...
邹琰
关键词:程抱一跨文化书写文化交流
文献传递
法语语音教学在中法教材中的差异及其思考被引量:2
2009年
法语的语音学习在法语的学习当中是非常重要的,而语音教学在中国编著的教材和法国编著的教材中,其章节安排、侧重点都有相当的差异,各有其利弊。《走遍法国》中译本较好地吸收了两者的优点,将是以后教材编写和教学实践的方向。
邹琰
关键词:法语语音教学
对话人:托多罗夫思想研究
邹琰
关键词:托多罗夫话语
法语绕口令集锦(2,完)
2004年
邹琰
关键词:法语绕口令阅读练习学习辅导
共2页<12>
聚类工具0