您的位置: 专家智库 > >

邵华

作品数:41 被引量:559H指数:17
供职机构:南京林业大学外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育科学“十二五”规划项目江苏省现代教育技术研究规划课题中国外语教育基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 37篇中文期刊文章

领域

  • 28篇语言文字
  • 8篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 15篇翻译
  • 12篇英语
  • 8篇大学英语
  • 6篇教学
  • 5篇泛在学习
  • 4篇译本
  • 4篇异化
  • 4篇字幕
  • 4篇字幕翻译
  • 4篇文化
  • 4篇课堂
  • 4篇教学模式
  • 4篇归化
  • 3篇电影
  • 3篇译者
  • 3篇译者主体
  • 3篇译者主体性
  • 3篇英译
  • 3篇资源平台
  • 3篇文化差异

机构

  • 37篇南京林业大学

作者

  • 37篇邵华
  • 3篇喻惠群
  • 1篇肖飞

传媒

  • 8篇英语教师
  • 6篇英语广场(学...
  • 5篇艺术科技
  • 5篇海外英语
  • 3篇疯狂英语(理...
  • 2篇重庆理工大学...
  • 1篇教育评论
  • 1篇汉字文化
  • 1篇现代教育技术
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇江苏外语教学...
  • 1篇现代教育科学...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇中国教育信息...

年份

  • 5篇2021
  • 9篇2020
  • 11篇2019
  • 4篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 3篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
41 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
功能对等理论指导下的学术英语翻译被引量:53
2019年
概述学术英语的含义及其词汇、句法特点,以奈达的功能对等理论为指导,从学术英语文本的词汇、句法两个角度,探讨学术英语的翻译策略.在翻译专业术语时采用增译法、注释法等;在名词化结构的翻译中采用意译、语义扩展和词性转换策略;在处理被动语态时采用意译法和主动语态转换、汉语特殊被动句翻译等;将非限定分句翻译成连动分句或前置无主句.在其他类型的长句和难句翻译中采用重组法和分译法.
陈心妍邵华
关键词:功能对等理论学术英语翻译策略
基于泛在学习资源共享平台的三本院校大学英语“翻转课堂”教学模式研究被引量:4
2017年
以泛在网络时代大学英语泛在学习资源共享平台为支撑,以"翻转课堂"教学理念为指导,设计建构适合三本院校学生的大学英语"翻转课堂"教学模式。该模式能为三本院校学生构建个性化学习和协作式学习所需的环境,能使不同背景的学生随时随地获得大学英语学习所需的资源和交际情境,从而积极有效地消化吸收所学的知识,提高三本院校大学英语教学效果和学习效率。
刘晶晶邵华
关键词:三本院校大学英语教学模式
浅谈文体学理论在大学英语翻译教学中的应用被引量:8
2020年
阐述文体学研究的背景及文体学理论研究现状。从语音、词汇、句法及语篇等四个方面分析文体学理论在大学英语翻译教学中的应用,从而通过描述、分析文本及文体特征,加深学生对各类英语文体表达方式的认识,把握文本的语言内涵,从而提高他们的翻译能力。
刘楠邵华
关键词:文体学大学英语翻译教学
移动学习在中学英语教学中的应用研究——以微信平台为例被引量:8
2020年
阐述移动学习的定义和主要特征。分析微信平台在中学英语教学中运用的优势。从创建教学微信群、建立英语学习微信公众号、充分利用微信的其他功能等三个方面探究微信平台在中学英语教学中的应用策略。认为有效地将微信平台运用到中学英语教学,能实现移动化学习,有效提高中学英语教学效率。
薛锦邵华
关键词:中学英语
论翻译中的归化与异化——以《红楼梦》为例被引量:40
2019年
最近二十年来,翻译研究逐渐转向文化之间的比较。一般而言,翻译中文化的转换有两种基本策略:异化和归化。由于各国文化的不同,归化和异化是译者在翻译过程中常遇到的问题。本文通过对杨宪益与David Hawks梦》英译本的比较,探讨翻译中存在的归化与异化。研究表明归化与异化之间不存在高低优劣之分,他们可以相辅相成、相互补充,两者的动态结合能译出更好的文学作品。
金瑞邵华
关键词:归化异化
新一代大学英语视听说教材的编写原则被引量:10
2012年
大学英语教材建设大致经历了四代,第四代大学英语系列教材之听说教材已不能适应当前大学英语教学改革的新形势,开发新一代大学英语视听说教材势在必行。新一代大学英语视听说教材的编写应遵循以下原则:以学生为本的原则、针对性原则、工具性原则、多样性原则、立体化原则、任务型原则、主题化原则、视听说并举原则。
邵华
关键词:大学英语
从女性主义视角看译者主体性——以《献给艾米丽的玫瑰》两版译本为例被引量:12
2020年
译者主体性在翻译中起着至关重要的作用,直接影响着译文的深层意义以及读者对作品的理解,而女性主义翻译观带有鲜明的性别特征,为译者主体性的研究提供了新的视角。本文分别选取《献给艾米丽的玫瑰》刘洋译本和叶紫译本进行对比,分析女性主义视角下的译者主体性对作品解读和翻译的影响。
曾峥邵华
关键词:女性主义译者主体性《献给艾米丽的玫瑰》
从高低语境文化看中美广告语言差异被引量:13
2019年
本文基于高低语境文化,从集体主义和个人主义以及男权主义和女权主义两个维度,分析中美广告语言的差异,以帮助人们更好地理解中美广告语言和文化.
朱昱璇邵华刘祥海
关键词:高低语境语言差异
新型教学工具助力初中英语阅读教学——以课件制作、思维导图、点名软件为例被引量:1
2020年
阅读教学是初中英语教学活动中的重要一环,新型教学工具的介入为阅读课程注入了新的活力。本文介绍初中英语阅读教学的现状,分析课件制作、思维导图、点名软件3种新型教学工具在阅读教学过程中的应用,探讨将其融入初中英语阅读教学中的路径和方法。
薛锦邵华
关键词:初中英语阅读教学
基于泛在学习资源共享平台的翻转课堂学习者个性化学习模型研究被引量:29
2015年
翻转课堂是互联网时代的一种全新的教学模式。该模式为学习者提供了全新的学习情境和学习技术,从而引起课程教学和课程学习的重大技术变革,并孕育出全新的个性化学习模式。基于泛在学习资源共享平台的翻转课堂是现代网络技术、数据库以及翻转课堂教学理念等在课程教学中的应用。文章通过解构基于泛在学习资源共享平台的翻转课堂学习者学习的本质、学习过程的构成要素以及支持条件等,建构基于泛在学习资源共享平台的翻转课堂学习者个性化学习模型。该模型能帮助学习者有效内化所学的知识,建构自己的知识网络。
邵华喻惠群
关键词:泛在学习资源共享个性化学习
共4页<1234>
聚类工具0