您的位置: 专家智库 > >

王瑞杰

作品数:7 被引量:11H指数:2
供职机构:天津外国语大学更多>>
发文基金:天津市教委科研基金天津市高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字

主题

  • 4篇语言
  • 3篇英语
  • 3篇句法
  • 2篇动词
  • 2篇多义
  • 2篇语言学
  • 2篇名词化
  • 2篇句法特征
  • 2篇跨语言
  • 2篇非限定
  • 2篇非限定动词
  • 2篇词化
  • 1篇导论
  • 1篇新闻语篇
  • 1篇虚拟语气
  • 1篇英汉
  • 1篇英语动词
  • 1篇英语虚拟语气
  • 1篇语篇
  • 1篇语气

机构

  • 7篇天津外国语大...

作者

  • 7篇王瑞杰
  • 2篇李冰芷
  • 1篇刘建喜

传媒

  • 2篇天津外国语大...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇重庆理工大学...

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 3篇2014
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
完成体与词汇体的互动——英语现在完成体多义的认知研究被引量:1
2017年
完成体蕴含着主观上的现时关联,说话人强调发生在过去的情景对现时的影响。现在完成体有三种意义:完成、存在和持续。完成义是完成体的典型用法,存在义和持续义是完成体的非典型用法。三种意义的产生是各类动词进入现在完成体构式后与之互动的结果。如果词汇体与完成体语义一致,它们能顺利互动,凸显完成体的结果义;如果词汇体与完成体语义不一致,则可以借助宾语、时间状语、结果状语等额外信息使情景有界化,消除冲突,凸显完成体的存在义和持续义。
王瑞杰李冰芷
关键词:完成体互动
英汉新闻语篇中认识立场策略的跨语言研究被引量:3
2018年
本文以《纽约时报》和《人民日报》的新闻和评论为语料,分析这两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略的使用和分布情况。认识立场策略包括言据性表述、认识情态和认识态度谓词。论文通过考察两家报纸两种新闻体裁中认识立场策略使用情况的异同,揭示了哪些不同是体裁性的,哪些是语言性的,从而更好地理解《纽约时报》和《人民日报》认识立场表达方式的偏好。
王瑞杰刘建喜
关键词:情态
时间的一维性对英汉语动词句法特征的制约——基于语言类型学视角被引量:1
2014年
从语言类型学视角看,英语和汉语在句法上分别是偏重形合和意合的语言。受时间一维性原则的制约,在一个英语句子中,在某一时间位置如果有多个动词表达相关动作(同时发生或先后发生),就只有一个动词(并列动词除外)具有时体等与时间信息有关的句法特征,其他动词则通过名词化或非限定形式来消除与时间信息相关的句法特征;汉语的动词在句法上也受时间一维性的制约。研究发现英汉语中的限定动词与非限定动词的对立在本质上相同,在句法表现上不同。此外,对比分析了英语动词名词化过程的连续统和汉语名动词的相似点,更好地揭示英语-ing分词、动名词和动词派生名词的本质和汉语名动词的本质。
王瑞杰李冰芷
关键词:类型学名词化非限定动词
《手语语言学:导论》评介
2017年
一、引言,手语语言学研究至今已有50多年的历史,不过上世纪80年代以前,手语几乎没有被任何一本语言学入门教材提及,如今手语语言学已经被认定为语言学的一个分支。手语语言学的研究范围不断扩展,研究的题目也日渐广泛(邓慧兰,2011)。但目前鲜有著作对手语语言学进行较为系统、全面、跨语言的导论性介绍。
王瑞杰
关键词:语言学研究手语导论入门教材跨语言
经验互联和句法自同构:英语过去时多义关系研究
2016年
英语动词过去时有时间指称、虚拟性和语用缓和等多种意义。经验互联是英语动词过去时意义扩展的理据,这些不同的感应概念都通过"距离"这一意象内容得以阐述。语用强化使得多种意义固化下来。Greenberg的句法自同构的实证研究佐证了我们的分析。关于英语过去时多种意义产生过程,经验互联是因,句法自同构是果。
王瑞杰
关键词:自同构
时间一维性对英语动词句法特征的制约
2014年
依据时间一维性原则,在一个英语句子中,如果有多个动词表达相关动作(同时发生或先后发生),就只有一个动词(并列动词除外)具有时、体、数等与时间信息有关的句法特征。其他动词则通过名词化和非限定形式来消除与时间信息相关的句法特征。对动词名词化过程连续统的分析,能更好地揭示时间一维性原则制约下的-ing分词、动名词和动词派生名词的本质。
王瑞杰
关键词:名词化非限定动词连续统
英语虚拟语气研究:来自认知语言学和汉语的启示被引量:6
2014年
距离性被认为是过去式的本质特征,它包括时间距离、真实性距离和心理距离。英语虚拟语气中,动词不表达时间关系,而是表达真实性距离或心理距离(包括零距离)。通过距离性对英汉语虚拟句的语言共性的揭示,反驳了摈弃英语虚拟语气的观点,更好地揭示了人类语言的规律。
王瑞杰
关键词:英语虚拟语气汉语
共1页<1>
聚类工具0