2025年2月5日
星期三
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张俊
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
金陵图书馆
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
吴海燕
解放军理工大学外训系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
新闻
1篇
新闻报
1篇
新闻报道
1篇
译员
1篇
译员角色
1篇
英语
1篇
英语新闻
1篇
英语新闻报道
1篇
中国梦
1篇
实证
1篇
实证研究
1篇
走向前台
1篇
外训
1篇
幕后
1篇
话语
1篇
个案
1篇
个案研究
机构
2篇
解放军理工大...
2篇
金陵图书馆
作者
2篇
张俊
2篇
吴海燕
传媒
1篇
教育教学论坛
1篇
高教学刊
年份
1篇
2017
1篇
2016
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从“幕后”走向“前台”——基于外训课堂口译译员角色的一项实证研究
被引量:1
2016年
课堂口译作为一种新兴的口译形式常常用于对外培训,译员在口译过程中的角色研究引起了越来越多人的关注和研究。本文介绍了课堂口译的特点和这一行业目前在中国的现状,并以现场的个案为例,详细分析了译员在课堂口译过程中的多重角色,以及本研究对口译研究和外训单位等方面的启示。
吴海燕
张俊
关键词:
译员角色
个案研究
英语新闻报道中“中国梦”话语的批评研究
2017年
本文通过对西方媒体的新闻报道进行批判性话语分析,揭示其报道通过语言手段塑造专制、强权的中国形象,并暗指"中国梦"隐含着中国试图称霸世界、将"中国梦"作为政治工具统治中国的野心的错误论断,阐释了英语新闻报道通过隐性语言表达话语与意识形态和权力的关系,以期唤醒人们辩证对待西方媒体新闻报道的意识。
吴海燕
张俊
关键词:
新闻报道
话语
中国梦
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张