2024年11月19日
星期二
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘艳秋
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
佳木斯大学外国语学院英语系
更多>>
发文基金:
黑龙江省教育厅科学技术研究项目
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
迟润滋
佳木斯大学外国语学院英语系
任红艳
佳木斯大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
意象
1篇
语言
1篇
语言符号
1篇
文化意象
1篇
民俗
1篇
民俗故事
1篇
故事
1篇
故事传说
1篇
赫哲
1篇
赫哲族
1篇
传说
机构
1篇
佳木斯大学
作者
1篇
迟润滋
1篇
刘艳秋
传媒
1篇
哈尔滨学院学...
年份
1篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
赫哲族民俗故事传说翻译中的文化意象及语言符号研究
2013年
在漫长的历史长河中不同民族由于其地里位置的差异、各自历史及文化背景的不同形成了独特的文化习俗。不同的文化又慢慢演变成自己特殊的文化符号,每一个符号都代表了它独特的文化内涵,而这种文化上的差异对翻译产生了极大的影响。文章以赫哲族民俗故事传说中的翻译为例,进而对意象因素对翻译的影响作进一步的研究。在翻译这些民俗故事传说中我们要特别把文化意象因素的差异考虑进去以便更加准确的传递信息。
迟润滋
刘艳秋
关键词:
民俗故事
语言符号
文化意象
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张