您的位置: 专家智库 > >

包艳花

作品数:11 被引量:11H指数:2
供职机构:呼伦贝尔学院更多>>
发文基金:国家自然科学基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 2篇会议论文

领域

  • 7篇自动化与计算...
  • 6篇语言文字

主题

  • 5篇蒙古语
  • 3篇蒙古文
  • 3篇古文
  • 2篇叹词
  • 2篇蒙古语语法信...
  • 2篇蒙古语语料库
  • 2篇基础资源
  • 1篇地名
  • 1篇地名数据库
  • 1篇样本库
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇语料库建设
  • 1篇语义
  • 1篇语义特征
  • 1篇实词
  • 1篇数据库
  • 1篇转写
  • 1篇字符
  • 1篇网站

机构

  • 9篇呼伦贝尔学院
  • 4篇内蒙古大学

作者

  • 11篇包艳花
  • 2篇林八鸽

传媒

  • 6篇呼伦贝尔学院...
  • 1篇内蒙古民族大...
  • 1篇第四届全国学...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2023
  • 1篇2016
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从ASCII码到蒙古文国际标准编码转写软件的设计与实现
2016年
蒙古文编码相互不统一、不兼容现象已存在很长时间。这对蒙古文的全球性交流、通信、资源共享等带来了很大的不便。随着蒙古文国际标准编码的发布和Microsoft Office 2007开始实现了传统蒙古文的显示、排版,蒙古文编码逐步向国际标准编码统一是必然趋势。蒙古文信息处理工作已建设成熟的一些数据资源、知识资源都是以ASCII码拉丁字符转写形式记录的。为了这些资源的可持续利用研制了从ASCII码到蒙古文国际标准编码转写软件。本文简述了从ASCII码到蒙古文国际标准编码转写软件研制的目的和意义、转写软件的结构、转写过程、实验结果及存在的问题等。
图格木勒包艳花
关键词:ASCII码
《蒙古语语法信息词典叹词分库》的建设及难点分析
为实现自动分析和自动生成蒙古语语句而研制的《蒙古语语法信息词典》由不同的层次构成,《蒙古语语法信息词典叹词分库》是它第二层次的有机组成部分。本文介绍了有关《叹词分库》的建设情况,并着重探讨在建设《叹词分库》时所遇到的一些...
林八鸽包艳花
文献传递
蒙古语语料库建设现状及其发展趋势分析
2024年
蒙古语语料库建设工作开展40年来,在综合性语料库建设方面取得了长足发展。对蒙古语语言学研究从定性研究到定量研究的转折起到了积极的促进作用。文中简要介绍了蒙古语语料库的建设现状,并对其发展趋势进行了分析。
包艳花
关键词:蒙古语语料库
关于进一步提高蒙古语语料库质量的思考
2009年
本文简要回顾了蒙古语语料库建设情况,并比较参照了蒙古语语料库与其它语种的大型语料库之间的差距,就进一步提高蒙古语语料库质量方面提出了几点建议。
包艳花
关键词:蒙古语语料库
关于蒙古文网站建设现状及发展趋势的若干思考被引量:8
2009年
在全球信息化时代的大背景下,蒙古文的网络资源建设工作取得了显著的成绩。本文对目前蒙古文网站建设现状进行了简单地阐述,并在此基础上,提出了蒙古文网站建设过程中存在的一些问题及相应的解决措施。
包艳花
呼伦贝尔汉蒙地名数据库的设计与实现
2013年
在简述建设《呼伦贝尔汉蒙地名数据库》意义的基础上,对《呼伦贝尔汉蒙地名数据库》的实现提出了初步的构想。
包艳花
关键词:数据库
蒙古文识别文本后处理相关技术研究
文字识别属于模式识别的重要分支,它还涉及到图像处理、人工智能、信息论、形式语言与自动机、模糊数学、语言学等多门学科。目前,以汉文,英文等主要字符集为识别对象的研究已投入应用。  蒙古文信息处理工作自20世纪80年代开始至...
包艳花
关键词:蒙古文文字识别基础资源规则库
文献传递
现代蒙古语实词语义特征计量研究
包艳花
多字体印刷蒙古文文档识别系统基础资源的建设被引量:1
2012年
简述了研制"多字体印刷蒙古文(混排汉英)文档识别系统"过程中利用的基础资源的建设情况,包括样本库的建立、各类标准样本的建设、字符分库的建立等。
包艳花
关键词:样本库
《蒙古语语法信息词典叹词分库》的建设及难点分析
为实现自动分析和自动生成蒙古语语句而研制的《蒙古语语法信息词典》由不同的层次构成。《蒙古语语法信息词典叹词分库》(以下简称《叹词分库》)是它第二层次的有机组成部分。本文详细介绍有关《叹词分库》的建设情况,并着重探讨在建设...
林八鸽包艳花
关键词:蒙古语语法信息词典
文献传递
共2页<12>
聚类工具0