您的位置: 专家智库 > >

刘彬

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:中南大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇雅信CAT
  • 2篇依存语法
  • 2篇机器翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇歧义处理
  • 1篇切分
  • 1篇机器翻译软件
  • 1篇翻译软件

机构

  • 2篇中南大学

作者

  • 2篇刘彬
  • 1篇谭外元

传媒

  • 1篇湖南医科大学...

年份

  • 1篇2003
  • 1篇2002
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
基于依存语法的消歧策略在机译中的运用
2003年
叙述了雅信 CAT— 2.5简体英汉双向版(网络版)和东方快车3000英汉翻译软件对源语的切分以及由源语向译语转换的过程。翻译软件使用上下文无关语法,把词作为转换单位进行程序设计,容易产生歧义现象。建议考虑以动词为中心的小句为切分单位,采用依存语法,以改进目前的译文照搬原文结构的状况,可以有效避免译文的歧义现象。
刘彬
关键词:机器翻译雅信CAT歧义处理依存语法
雅信CAT和东方快车机器翻译软件的分析及建议
本文叙述了雅信CAT-2.5简体英汉双向版(网络版)和东方快车3000荚汉翻译软件对源语的切分以及由源语向目标语转换的过程。认为使用上下文无关语法,并把词作为转换单位的程序设计,不能得到较理想的译文。建议以动词为中心的小...
刘彬谭外元
关键词:机器翻译雅信CAT切分依存语法
文献传递
共1页<1>
聚类工具0