2025年2月10日
星期一
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘聪
作品数:
4
被引量:2
H指数:1
供职机构:
中国人民大学文学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
王家新
中国人民大学文学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
2篇
文学
1篇
文化科学
主题
2篇
诗歌
2篇
文体
2篇
翻译
1篇
大众
1篇
大众读者
1篇
杜甫
1篇
译诗
1篇
英译
1篇
语文
1篇
语文老师
1篇
阅读教学
1篇
审美
1篇
审美特质
1篇
诗歌创作
1篇
诗歌翻译
1篇
诗意
1篇
抒情
1篇
抒情性
1篇
死魂灵
1篇
特质
机构
4篇
中国人民大学
作者
4篇
刘聪
1篇
王家新
传媒
1篇
文艺评论
1篇
语文建设
1篇
宁夏大学学报...
1篇
鲁迅研究月刊
年份
1篇
2017
3篇
2016
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
把诗歌教成诗歌
2016年
特定的文体具有特定的形式,表现特定的内容,实现特定的功能。正是从这个意义上,真语文主张阅读教学要从文体入手,首先了解文章的文体特性,进而确定正确的教学内容,选择恰当的教学方法,教出文章的独特价值。新诗是一种特殊的文体类型,它以看似易懂的白话写作,却用高度凝练的语言、充满跳跃的想象、富有张力的写法等,将生命个体强烈的情感内蕴其中,焕发出陌生而奇异的魅力。因为这些特性,新诗对于提高学生的语感能力、培养学生的人文素养具有重要意义,但同时也让很多语文老师感觉难懂难教,不能引导学生真正领悟其中的奥秘。
王家新
刘聪
关键词:
诗歌
文体特性
教学内容
语文老师
阅读教学
教学方法
《对雪》:诗意的重构——兼论译诗的创造性潜力
2016年
翻译不单纯是语言转换的问题,诗歌翻译更是如此。原作给译作设置了语言、内容等多方面的束缚的同时,也提供了创造力得以生长的原点,来自源语境和目标语境的双重"束缚",也赋予翻译独有的发挥其创造性潜力的空间。在诗歌翻译中,随着原文"出走"而失效的文化身份、在词语翻译中必须面对的多重内涵及意义重心转移以及诗人的声音如何在目标语境中"复活"这三个方面的问题,既是诗歌翻译中的难点,也是诗歌翻译创造性得到激发的重要契机。在杜甫《对雪》一诗的几个英译本中,上述几个侧面亦得到了多角度的体现。
刘聪
关键词:
诗歌翻译
杜甫
英译
三重文体交汇的风景——由《死魂灵》看鲁迅的翻译策略
被引量:1
2016年
学界对鲁迅先生翻译实践及翻译思想的研究,一段时间以来取得了多方面成果,然而鲁迅在语言文体及翻译策略方面的特点,仍需得到更多关注。/乳在阅读鲁迅所译《死魂灵》的过程中,笔者发现一个有趣的现象,在这个乍看浑然一体的译文中,存在着三重迥然不同的文体,即,内斯妥尔·珂德略来夫斯基为小说所作的序(以下简称“序言”)、果戈里本人所著小说正文(以下简称“正文”),以及译者为正文添加、以脚注形式呈现的注释(以下简称“注释”)。
刘聪
关键词:
《死魂灵》
翻译策略
文体
风景
交汇
翻译思想
论余秀华诗歌创作的抒情与审美特质
被引量:1
2017年
余秀华从一个默默无闻、极其普通的农村女性,到以诗人的身份出现在大众视野中,不管是她本人多个可供标签化的“身份”,还是她“走红”这一现象本身,都引起了人们的关注与讨论。余秀华能够在消费主义、商品经济大肆挤占人们精神空间的时代,在大众读者中造成这样强度的影响力,其根本原因不在“乡村”“女性”“残障”等标签的鼓噪,而在于她的诗歌确实打动了读者的心灵,唤起了读者情感的共鸣,甚至于在当代诗歌愈发远离抒情本体、汲汲于空洞的理论架构的风气中,实现了诗歌之抒情性和审美性的回归。
刘聪
关键词:
诗歌创作
抒情性
审美特质
大众读者
农村女性
消费主义
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张