您的位置: 专家智库 > >

李天择

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:高丽大学更多>>
相关领域:自动化与计算机技术矿业工程更多>>

合作作者

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇矿业工程
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 1篇地名
  • 1篇语言政策
  • 1篇语义
  • 1篇语义场
  • 1篇中国人名
  • 1篇字词
  • 1篇外来语
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语人名
  • 1篇汉字
  • 1篇汉字词
  • 1篇标记法

机构

  • 2篇高丽大学

作者

  • 2篇李天择
  • 1篇白芳

传媒

  • 2篇韩国语教学与...

年份

  • 2篇2015
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
韩中汉字词人称后缀的语义场对照研究
2015年
本论文导人语义场的概念,运用相关方法,以韩国语中的汉字词人称后缀和汉语中的人称后缀为研究对象,对其进行对比研究。在具体的研究过程中,首先对韩中两国人称后缀的字典词义予以评定。其次,构造中韩两国人称后缀的语义场图形;分别对各个后缀的分布现象予以系统的说明。最后,找出两国人称后缀的共性和差异。
李天择
关键词:汉字词语义场
论以原地音标记为准的韩语外来词标记法的若干问题:以中国人名和地名为中心
2015年
韩国语中在对中国人名和地名进行标记时,主要采用原地音标记和汉字音标记两种方法。虽然韩国国立国语院规定原地音标记法为标准标记法,但是由于原地音标记本身存在诸多问题,因而韩国语言学界中一直存在使用汉字音标记来代替原地音标记的呼声。本文从翻译学的角度出发,论证原地音标记在实际翻译过程中所存在的诸多问题;阐述原地音标记的不合理性。通过本文的论证,间接说明汉字音标记法的合理性。
李天择白芳
关键词:语言政策
共1页<1>
聚类工具0