龚玉龙
- 作品数:3 被引量:1H指数:1
- 供职机构:西安理工大学更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 基于语料库的刘宇昆与葛浩文译者风格比较研究被引量:1
- 2016年
- 采用语料库研究方法,借鉴Baker单语类比研究模式,从语言层面对刘宇昆和葛浩文的翻译风格进行比较分析发现,在词汇层面,二者在词汇多样性方面极其相似,但前者偏好长难词汇,书面语体特征明显;在句子层面,二者叙述结构相似,但相比葛浩文,刘宇昆少用复合结构,句长较短,表达趋向于简洁化。另外,STTR在英语翻译文本中存在一定的共性特征,不足以明显区分不同译者风格。研究为今后的译者风格探究和中国文学作品"走出去"战略提供借鉴。
- 宋改荣龚玉龙
- 关键词:语料库译者风格
- 基于语料库的译者风格研究——以刘宇昆英译中国当代小说为例
- 译者风格研究是语料库翻译学研究的重要内容之一。在传统译学理论框架下,翻译活动长期被视为一种模仿性而非创造性的活动,人们关注的焦点在于译者能否在译文中恰如其分地再现源语文本或原作者的风格,因而译者风格一直被隐形。随着语料库...
- 龚玉龙
- 关键词:汉英翻译中国当代小说语料库译者风格