您的位置: 专家智库 > >

刘景明

作品数:4 被引量:3H指数:1
供职机构:中南民族大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇电视剧
  • 1篇杜牧
  • 1篇杜牧诗歌
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻理论
  • 1篇隐喻研究
  • 1篇诗歌
  • 1篇顺应论
  • 1篇文本翻译
  • 1篇美国电视
  • 1篇美国电视剧
  • 1篇名单
  • 1篇目的论
  • 1篇话语
  • 1篇话语分析
  • 1篇功能目的论
  • 1篇规范性
  • 1篇黑名单
  • 1篇翻译
  • 1篇范性

机构

  • 3篇中南民族大学

作者

  • 3篇许菊
  • 3篇刘景明

传媒

  • 2篇武汉纺织大学...
  • 1篇湖北经济学院...

年份

  • 1篇2016
  • 2篇2015
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
基于顺应论的冲突性话语分析——以美国电视剧《黑名单》中的对话为例被引量:1
2016年
冲突性话语是人类交际中一种普遍而又复杂的语言现象。本文以Verschueren的顺应论为基础,以美国著名的警匪电视剧《黑名单》第一季和第二季为语料,探讨警匪之间的冲突性话语。研究发现,《黑名单》中的冲突性话语源自警匪双方对心理语境、社交语境和物理语境构成的交际语境的故意不顺应。其中,心理语境包括交际对象的心理期待和情感需求;社交语境包括社会规范、法律规范、交际规范;物理语境包括受话人、时间维度和空间维度。
刘景明许菊
关键词:顺应论冲突性话语美国电视剧
目的论视角下博物馆文本翻译规范性研究——以湖北省博物馆为例被引量:1
2015年
近年来,随着我国旅游产业的蓬勃发展,境外游客纷至沓来。作为国家一级博物馆,中国国家4A级旅游景区,湖北省博物馆吸引着大批游客。文本翻译是博物馆对外宣传的重要窗口,在文化信息传播中起着举足轻重的作用。本文从功能目的论角度对湖北省博物馆的文本翻译存在的问题进行了分类探讨并提出了相关建议,以期促进湖北省旅游产业的可持续发展。
刘景明许菊
关键词:功能目的论文本翻译规范性
杜牧诗歌中的概念隐喻研究被引量:1
2015年
杜牧在中国文学史上享有极高的声誉,其诗作中蕴含着大量的隐喻。本文运用概念隐喻理论对其诗歌中出现的隐喻进行归类,分为实体隐喻、方位隐喻和结构隐喻。并阐述这些隐喻的认知特点,旨在实现对其作品更好地理解。
刘景明许菊
关键词:杜牧隐喻概念隐喻理论
共1页<1>
聚类工具0