您的位置: 专家智库 > >

林晓娟

作品数:6 被引量:5H指数:2
供职机构:西安医学院英语系更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:语言文字轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇道德
  • 1篇修辞
  • 1篇意识形态
  • 1篇译学
  • 1篇英国文学
  • 1篇英语
  • 1篇英语文学
  • 1篇英语文学作品
  • 1篇语词
  • 1篇语文
  • 1篇语文学
  • 1篇审美
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇释义
  • 1篇视阈
  • 1篇文学
  • 1篇文学作品
  • 1篇歇后语

机构

  • 3篇西安医学院
  • 2篇西安交通大学

作者

  • 5篇林晓娟

传媒

  • 1篇戏剧之家
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇科教文汇
  • 1篇才智
  • 1篇陕西教育(高...

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2011
  • 1篇2010
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
探析英语文学作品对英国茶文化的影响被引量:3
2016年
英国文学作品和英国茶文化历来是密不可分的。在英国,茶文化不仅深深影响着人们的生活,也反映了英国人对品质生活的追求。许多英国文学大师亦受到茶文化的熏陶,在其作品中大量展现了茶的魅力。本文主要从英国茶文化的内容和内涵中入手,分析了英国茶文化的成长和演变历程,再过渡到英国文学作品中,通过探讨茶文化对英国文学作家的影响,进一步展示了茶文化在文学作品中的精彩演绎。
林晓娟
关键词:英国文学茶文化
社会心理修辞学在广告修辞话语中的运用被引量:2
2010年
本文从社会心理修辞学的理论视角,以玉兰油护肤品等三则广告修辞话语为分析对象,通过对广告修辞的审美原则、道德原则和话语角色适切原则的深入阐述,力图揭示广告修辞与受众社会心理之间的制约关系,通过这一分析希望为广告修辞的建构提供一个可以借鉴的操作范式。
林晓娟
关键词:广告修辞审美道德话语角色
意识形态与翻译的互动关系对翻译教学的启示
2016年
西方翻译文化学派强调了意识形态对翻译活动的制约作用,为翻译学的研究开启了新的角度,引起翻译学界的广泛关注。但事实上,这种制约与影响是相互而非单向的。本文试图从意识形态与翻译的互动关系角度解析其对翻译教学的启示。
林晓娟
关键词:意识形态翻译互动教学
论汉英歇后语词典的编纂
2011年
在国内尚无汉外歇后语双语词典的情况下,汉英歇后语词典的编纂工作尤显迫切,它不仅能够填补国内汉外歇后语双语词典的空白,更将成为众多国外汉语学习者和国内英语学习者学习与工作的得力助手。本文主要从立目、释义、例证等三个角度讨论了汉英歇后语词典的编纂。
林晓娟
关键词:立目释义例证
生态翻译学视阈下的医院公示语翻译研究
2017年
医院公示语应该从生态翻译学的视角出发,运用生态翻译学的理论与知识,将医院公示语的研究放在生态环境中去,促进医院公示语的发展与创新。
林晓娟
关键词:生态翻译学翻译研究
共1页<1>
聚类工具0