您的位置: 专家智库 > >

邹维

作品数:19 被引量:7H指数:1
供职机构:西安文理学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇日语
  • 3篇跨文化
  • 2篇日语教学
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际
  • 2篇教学
  • 1篇电影
  • 1篇电影史
  • 1篇电影文学
  • 1篇艺术
  • 1篇异义
  • 1篇异义词
  • 1篇语用差异
  • 1篇语用功能
  • 1篇语用关联
  • 1篇元话语
  • 1篇张艺谋电影
  • 1篇色彩艺术
  • 1篇手法

机构

  • 7篇西安文理学院

作者

  • 7篇邹维

传媒

  • 2篇才智
  • 2篇陕西教育(高...
  • 1篇芒种
  • 1篇同行
  • 1篇致富时代(下...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 3篇2012
  • 2篇2011
19 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
试论跨文化交际与日语教学中的语用关联
2012年
任何一个国家的语言和文化都是密不可分的,语言是文化的载体,也是一个民族文化的写照。不同的民族由于其自然环境、风俗习惯、历史背景、宗教信仰、价值观念的不同,就有着不同的语用习惯和习语文化特征。本文通过一些学生的语用失误实例分析了汉日两种语言在语用方面的较大差异,并且对这些差异产生的原因进行了深层次的探讨分析。同时尝试着将以上的分析结果导入日语的教学活动中,力图探索出在日语课堂中,如何更好地将跨文化交际这一概念导入进来;如何指导学生避免因跨文化交际的冲突进而导致语用失误;最后还要提出通过怎样的教学手段来培养学生的跨文化交际能力,提高学生的跨文化交际意识和文化敏感性,使我们的日语教学达到预期的效果。
邹维
关键词:日语教学语用差异跨文化交际能力寒暄语
日汉同形词之比较研究被引量:3
2011年
作为日语学习者,尤其是以我们汉语为母语的学习者,对于日语和汉语中的同形异义词总是容易混淆。初学的学习者总是有先入为主的观念,认为日语入门容易,常常借助汉语的同形词来理解日语,但是有些场合日汉同形词却完全不同义,因此会在很多场合被误用。本研究通过分析日汉同形词,旨在使初学者理解日汉同形词的异同点,正确掌握日汉同形词的用法,为初学者打好词汇基础。
邹维
关键词:同形异义词
中日电影文学中的色彩艺术对比研究——以张艺谋和黑泽明的电影为例被引量:1
2012年
一、电影色彩简史回顾日本著名导演黑泽明曾在《我的电影史》中说道:"我认为,所谓‘电影’,就像是个巨大的广场,世界上的人们聚集在这里亲切交往、交谈,观看电影的人们则共同体验银幕世界里形形色色人物的人生经历,与他们共欢乐同悲伤,一起感受着痛苦与愤怒。"
邹维
关键词:张艺谋电影色彩艺术电影文学电影史表现手法
高校日语教学方法改革的思考与实践
2016年
随着社会结构的不断调整和教育教学改革的持续深入,高等教育院校日语教学中一些问题逐渐凸显,传统的日语教学模式以无法满足当前的教育实际需求,革新高校日语教学以成为我们必须面对的重要问题。因此,本文将对高校日语教学方法改革进行研究分析,以期给相关研究者以有益借鉴。
邹维
关键词:高校日语教学跨文化交流
浅析日语中元话语的文化特征
2012年
元话语指理解语言使用、表示作者或说话人引导受众理解语篇的一种方法。大多数研究者都认为,任何话语或语篇都是由基本话语和元话语构成。基本话语侧重于表达概念意义,元话语侧重于表达语篇意义和人际意义。本文通过对日语对话中元话语这一语言形式进行分析,从而探讨使用元话语是如何最大限度地减少说话人说话和听话人理解话语时所付出的努力和代价,并且分析这种元话语的使用与本国文化之间的关系,从而试图为跨文化交际和日语教学提供借鉴。
邹维
关键词:元话语语用功能跨文化交际
附和式会话策略的日汉对比分析
2014年
本研究以日语母语话者的会话中的受话者会话策略为分析对象,将受话者会话策略的附和式发话类型,对受话者会话者策略进行定量分析,在此基础上分析日语受话者会话策略的文化特征。
邹维
关键词:会话策略受话人发话人
女性配偶称呼语之汉日对比研究
2011年
在现实生活中,由于每种语言都有自己独特的称呼语以及称谓系统,正确的使用称呼语就成为了日常交往以及不同文化交际过程中非常重要的人际关系润滑剂。因此,称呼语的研究,尤其是称呼语的汉日对比研究对于提高人们的跨文化交际能力有着重要的意义。
邹维
关键词:称呼语汉日对比
共1页<1>
聚类工具0