王辉
- 作品数:9 被引量:22H指数:2
- 供职机构:西安邮电大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金陕西省哲学社会科学基金西安社会科学规划基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
- 生态翻译学视角下景区公示语多维转换翻译问题研究
- 2024年
- 在生态翻译学视角下,景区公示语翻译需要做好语言维度、文化维度和沟通维度的多维转换,实现语言信息的精准转换、文化内涵的适应性传递以及无障碍适应性交际等,以确保景区公示语多为转换翻译的效果。文章对生态翻译学与景区公示语的概念进行了解析,从语言维度、文化维度、沟通维度分析了生态翻译学视角下部分景区公示语多维翻译存在问题,并提出了相对应的策略。
- 王辉王晓龙
- 关键词:生态翻译学景区公示语
- 翻转课堂理念下的大学英语听说课程教学改革研究被引量:3
- 2019年
- 本文在翻转课堂理念视域下,通过分析传统大学英语听说课堂存在的问题,探讨了大学英语听说课程教学改革的具体实施方法,包括教学设计和教学改革对师生的新要求等,旨在提高课堂教学效果,为高校大学英语听说课程的教学改革提供借鉴和参考。
- 王辉
- 关键词:大学英语听说课程教学改革
- 西安城市标识系统设计中的文化性研究
- 2012年
- 本文在对城市标识系统的内涵及其文化性分析的基础上,采用了文献研究和调查研究相结合的研究方法,指出了西安城市标识系统设计中文化缺失的现象,并提出了西安城市标识系统设计中文化功能构建的方法和意义。
- 党蕊王辉
- 关键词:城市文化文化性
- 卡氏翻译转换理论指导下地质学科技论文的汉译研究
- 2023年
- 地质学科技英语是学术分享与交流的重要媒介,其翻译工作具有很强的专业性与独特性。该文通过大量国际权威高水平的地质学期刊论文的汉译研究,总结了地质科技文本的语言特征,并结合实例,介绍了卡特福德翻译理论在地质学科技文本汉译中的应用策略,提高了翻译的准确性与合理性。
- 余瑞瑶王辉
- 关键词:翻译
- 英语专业教育中的中国文化传承现状研究被引量:16
- 2021年
- 本研究借助调查问卷和文化测试等研究方法,对随机抽取的国内高校英语专业3891名学生的中国文化传承能力及其影响因素展开调查,并对学生中国文化学习意愿、课堂教学、作业测试、课程设置、中国文化英语表达能力等变量之间关系等进行了分析。结果显示,目前英语专业学生传承中国优秀文化的能力有待提高,学生对中国文化知识的掌握不够全面,学生的中国文化英语表达准确性不高。本研究就增强学生的中国文化传承能力提出了相关建议。
- 袁小陆赵娟王辉
- 关键词:英语专业教育中国文化传承
- “一带一路”倡议背景下文化产业外宣翻译策略探究被引量:1
- 2021年
- "一带一路"倡议背景下,中外文化交流活动日益频繁,外宣翻译在促进国与国之间民心相通等方面起着举足轻重的作用。文化产业是对文化进行推展和宣传的载体,文化产业外宣翻译是外宣翻译中的重要组成部分。文章从文化产业角度出发,分析了文化产业外宣翻译的原则,并结合文化产业外宣翻译中存在的问题,提出了优化策略:一是根据具体翻译因素的变化,异化和归化相结合;二是兼顾文化翻译和外宣翻译的特点,做到相辅相成;三是注重发展地方文化产业外宣翻译研究,丰富外宣翻译的内容;四是在外语学科设立外宣翻译方向,大力培养文化产业外宣翻译人才;五是借助大数据和人工智能等科技力量,搭建外宣翻译的语言服务平台。文化产业外宣翻译是世界了解中国的重要途径,也是中国文化走出去的重要媒介,它将为"一带一路"倡议的稳步推进做好语言服务工作,从而在展现中国良好的国家形象,增强国家软实力等方面贡献力量。
- 王辉王辉
- 关键词:文化产业外宣翻译
- 博弈与操控:晚清“夷”字汉英迻译考论被引量:1
- 2020年
- 翻译是语言行为,也是社会与文化行为,翻译研究既要聚焦语言内部的文本与语义转换,也要关注语言外部的社会、历史和文化等超文本因素对翻译的影响。“夷”字迻译具有重要的翻译学意义,折射出语言场域中政治话语权力、文化语义认知等因素的综合博弈以及政治文化对翻译的操控。研究在训诂学考据的基础上,考证“夷”字的字源语义,探究文化语境、权力话语等超文本因素对“夷”字翻译的规制和影响,指出“夷”字翻译事件中“夷”字的禁用表征出东西方政治权力话语的博弈,“夷/barbarian”语义内涵的分歧透视出中西文化对“文明”和“野蛮”文化语义认知的分野。
- 刘全国王辉
- 关键词:权力话语文化认知