您的位置: 专家智库 > >

刘卫莲

作品数:3 被引量:0H指数:0
供职机构:长江大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇互文
  • 3篇互文性
  • 3篇广告
  • 3篇翻译
  • 2篇广告翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇目的论
  • 1篇翻译策略

机构

  • 3篇长江大学

作者

  • 3篇刘卫莲
  • 1篇田传茂

传媒

  • 1篇语言与翻译
  • 1篇海外英语

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
广告翻译中的互文手段浅析
2012年
广告词的翻译常常是一种创造性翻译,伴随着新的语言文化关系的建立,它很有研究价值。文章以互文性理论为基础,通过分析广告语中的互文性现象以及研究一系列中、英文广告和它们分别对应的译文,探讨互文性在广告翻译中的应用。
田传茂刘卫莲
关键词:广告翻译互文性
广告中的互文性及其翻译策略
随着商品经济的发展、科技的进步和大众传媒的普及,广告越来越成为现代人生活不可或缺的一部分。各国的商品或服务要打入国际市场,都需要广告,都需要翻译。广告翻译在日常的经济活动中起到了越来越重要的作用。因此,近些年来,在专业报...
刘卫莲
关键词:英汉翻译广告互文性目的论翻译策略
文献传递
广告翻译中的互文应用
2011年
广告词的翻译简短明了,实用性强,很有研究价值。该文以互文性理论为基础,通过分析广告语中的互文性现象以及研究一系列中、英文广告和它们分别对应的译文,探讨互文性在广告翻译中的应用。
刘卫莲
关键词:互文性广告广告翻译
共1页<1>
聚类工具0