2025年2月26日
星期三
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
高爽
作品数:
3
被引量:4
H指数:1
供职机构:
西藏大学师范学院
更多>>
相关领域:
文学
文化科学
经济管理
更多>>
合作作者
谭益兰
西藏大学旅游与外语学院
索朗旺姆
西藏大学旅游与外语学院
孔令先
西藏大学师范学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
文化科学
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
异化
1篇
异化翻译
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
思维
1篇
思维观
1篇
思维训练
1篇
思性
1篇
民间故事
1篇
教学
1篇
故事
1篇
翻译
1篇
反思性思维
1篇
藏族
机构
2篇
西藏大学
作者
2篇
高爽
1篇
索朗旺姆
1篇
谭益兰
传媒
1篇
西藏大学学报...
1篇
湖北科技学院...
年份
2篇
2014
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
异化翻译与文化尊重:藏族民间故事《尸语故事》英译本特点分析
被引量:4
2014年
《尸语故事》是一部流传很久的藏族古代故事集,藏族人民通过其中的故事来向下一代传授这个民族纯朴的道德观念、传统美德、生活经验等。《尸语故事》的思想和精神内容是正面的、积极的,因此受到了国内外很多学者的关注,并翻译成多种语言。《尸语故事》中出现了大量的藏文化特色浓郁的词汇、格言、习语,特别是谚语和俗语等。它们通俗易懂、言简意赅、形象生动、妙趣横生,是藏语言的精华之一。美国学者Sandra Benson通过采用异化翻译法最大程度地展现了原著的魅力,而不是一味地去迎合读者。这既是对原作的忠实,也是对弱小民族文化的尊重。
索朗旺姆
高爽
谭益兰
关键词:
异化翻译
杜威的反思性思维观对教学的启示
2014年
杜威的反思性思维观是其知识理论在教育上的应用。同杜威教育思想中的"经验论"相比,反思性思维观对教学的启示似乎在学术界没有引起足够的重视。本文将从反思性思维的含义、思维训练与教学活动的关系以及反思性思维在教学中的应用等方面论述杜威的重要命题——"如何思维"。杜威认为最好的思维方式是"反思性思维",教育者有责任培养学生的这种熟练的思维能力。
卫书颖
高爽
关键词:
反思性思维
思维训练
教学
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张