您的位置: 专家智库 > >

邓风平

作品数:5 被引量:16H指数:2
供职机构:安阳市教育局更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇汉语
  • 2篇同义
  • 2篇同义词
  • 2篇词源
  • 1篇等义
  • 1篇等义词
  • 1篇英语
  • 1篇用法
  • 1篇语境
  • 1篇语文
  • 1篇语文课
  • 1篇语文课堂
  • 1篇语文课堂教学
  • 1篇语言
  • 1篇语言文字
  • 1篇战旗
  • 1篇字词
  • 1篇文化
  • 1篇文化意义
  • 1篇文字

机构

  • 3篇浙江大学
  • 2篇威斯康星大学
  • 2篇安阳市教育局

作者

  • 5篇邓风平
  • 3篇颜洽茂
  • 2篇张洪明

传媒

  • 2篇浙江大学学报...
  • 1篇决策探索
  • 1篇福州大学学报...
  • 1篇安阳师范学院...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2002
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
古代战旗集类辨释
2006年
黄金贵“一义相同理论”,对于古代战旗同义词旗、常、旃、旃(施)、物、旐、旗、旌(旍)、旞(绥)的集类辨释,具有重要指导意义。古代九种战旗的形制、用处、特点及文化意义等方面都存在细微差别。
邓风平
关键词:同义词战旗文化意义
关于语文课堂教学的几点思考
2010年
语文课堂上,一些看似热闹无比的"新招"、"创新"层出不穷;走马观花式的检查一下字词,丝毫没有落到实处;"课件满堂飞",有用没用地让学生沉浸在色彩绚丽的画面中,而忽略了对语言文字本身的理解和感悟;"脚踩西瓜皮,滑到哪里算哪里",
邓风平
关键词:语文课堂教学语言文字西瓜皮字词课件
等义词刍议被引量:1
2002年
作为一种特殊的同义词 ,等义词是研究语词同义关系重要概念。考察一些等义词研究重要观点 (以英语和汉语为例 ) ,可以发现英语等义词研究的重点在于用法 ,而汉语等义词研究的的重点在于意义。因此要进行全面的研究必须兼顾用法和意义 ,并采用 Lyons的意义指称理论 ,借鉴 cruse的应用理论进行这一方法的新尝试。
颜洽茂邓风平
关键词:等义词语境同义词英语汉语用法
汉语“河”词源考被引量:10
2004年
This paper is a study of the origin of the Chinese character for river he河. The geographical (distribution) of the names of rivers in China reflects certain patterns. River is called he 河in the northern (areas), and jiang江in the southern parts of China. How do we explain this phenomenon? Both Norman-Mei(1976)and Hashimoto (1978)claim that both jiang 江and he 河are loanwords,which are borrowed from (Austroasiatic) Language and Mongolian,respectively. They argue that he河 in Chinese is borrowed from (Mongolian). This hypothesis is mainly based on the connection between the phonetic form gal of 河 in archaic Chinese and rool in Mongolian. It also depends upon the observation that the distribution of he河 bears (regional) features. I will argue against these leading hypotheses as well as some other speculations on the origins of these words, including those which attempt to show that they originated from Thai or Tibetan. Based on (linguistic) data, ethnological evidence,geographical distribution and historical documents, through the proofs that the etymological evidence from Chinese, the counterevidence from Mongolian, the earliest Chinese (classical) documents (Shi san jing十三经, Guo yu国语, Zhuang zi庄子, Chuci楚辞, Zhanguo ce战国策, etc.) and the fact that according to the records of historical geography, the spreading of he河 in (geographical) distribution is from the Yellow River, where its center lies, to the south and the north (respectively,) I will prove that he 河is in fact Chinese indigenous word. Its etyma is not Mongolian. In my analysis, I will also propose and elaborate on the opposite view that the respective form of he 河in the other languages is most likely loanwords from Chinese.One of the other topics of this paper is to discuss the (principles) used to distinguish Chinese etyma from loanwords: the naming processes of the etyma in a language share certain common ground and take place under an integral cognate system; the word loaning processes do not possess these proper
张洪明颜洽茂邓风平
关键词:汉语词源
汉语“江”词源考被引量:8
2005年
中外学者早就注意到 ,中国河流名称的分布具有区域特征 :北方以称“河”为主 ,南方以称“江”为主 ,黄河、长江之间地区则有称“水”的。“北河南江”的现象是如何形成的 ?“江、河”词源又如何 ?这成了汉藏语言学界十分关注的问题。为此 ,罗杰瑞、梅祖麟、桥本万太郎等学者提出了一些重要的假说 ,他们认为 ,“江”、“河”均非汉语本身固有的基本词 ,而是分别借自南亚语和蒙古语。桥本万太郎还进一步假设 ,汉语是南岛语言和阿尔泰语言南北夹击的产物 ,而“江”、“河”名称的来源正是在基本词汇方面反映了这一南北推移过程。然而 ,研究表明 ,这些假设中有关“江、河”词源的部分有违语言历史事实。根据语言学、民族学、历史文献以及地理学等方面的材料 ,可以证明 ,“江”是汉语本身固有的基本词 ,至于其他语言中的相似形式 ,则可能是受汉语的影响而产生。区别外来借词和固有基本词有一个原则 :若某词的得名过程与某语言中的固有基本词的得名过程类似 ,同时 ,它在这个语言中还具有一个完整的同源词系统 ,那么 ,它就应是该语言的固有基本词。至于外来借词 ,则不具备这些特点。考察汉语“江”的得名过程 。
张洪明颜洽茂邓风平
关键词:汉语词源
共1页<1>
聚类工具0