田明莉 作品数:19 被引量:16 H指数:3 供职机构: 齐齐哈尔医学院 更多>> 发文基金: 齐齐哈尔市哲学社会科学规划研究项目 黑龙江省教育厅科研基金 黑龙江省教育厅科学技术研究项目 更多>> 相关领域: 语言文字 医药卫生 文化科学 文学 更多>>
译者的主体性与翻译策略的选择 翻译作为一种实践活动,已有几千年的历史,但是,对翻译活动的实践者—译者的研究,仅仅是最近几十年的事情。现代翻译理论起始于二十世纪六十年代,自七十年代开始,随着研究者对翻译活动当中文化因素的重视,译者的主体性逐渐成为学者们... 田明莉关键词:翻译策略 归化 异化 文献传递 印度留学生医学汉语学习中的母语负迁移研究 2020年 本文采用问卷调查和访谈的形式,统计分析了齐齐哈尔医学院印度留学生在学习医学汉语过程中,在语音、词汇、文化三个方面受到的母语负迁移影响,从而对印度留学生医学汉语学习起到促进作用。 赫妍 鲁楠 陈阳 田明莉 崔涛关键词:母语负迁移 医学汉语 外语学习者学习动机的激发,保持及强化 被引量:3 2008年 动机作为语言学习诸个体因素中最具有能动性的主观因素之一,对学习效率的影响不容忽视,因此在外语教学中,教师应重视学生学习动机的激发,保持及强化,使学习者维持较高的动机水平,有利于学习效果的提高。 田明莉 王爽 苑瑞纲关键词:学习动机 计算机网络环境下的视听说课堂教学效能实证研究 被引量:1 2014年 随着社会科技的不断进步,计算机网络在大学英语教学中的应用越来越广泛。它要求学生要主动参与课堂,感受高科技带给我们的便利,切实培养学生的英语能力。本文通过介绍计算机网络环境下的视听说课堂的现状,找出我国高校在对其应用的过程中产生的问题,并提出一系列改进措施,希望为相关工作人员提供一定的参考价值。 赵松 田明莉 姜海燕 傅利关键词:计算机网络 从阅读策略入手增强学生信心提高学生的英语阅读理解水平 被引量:2 2009年 阅读文章是我们获取信息的重要途径,也是大学英语四、六级考试中的重要内容,在阅读中存在影响阅读理解的各种因素,针对题型特点,采用合适的阅读策略,提高阅读效率,增强学生信心,提高英语成绩。 田志伟 田明莉 李向坤浅谈英美文化教育的渗透在大学英语教学中的重要意义 被引量:3 2009年 语言与文化密不可分,大学英语的讲授同时也应该是对外国文化的传授。英语教学不仅是语言知识的教授,而且更应包括文化知识的传播。 燕頔 冯晓蕾 田明莉关键词:英语教学 文化教育 基于网络资源利用的医学英语互动式教学法研究与实践 2012年 目的研究在网络资源利用辅助下医学英语互动式教学法的教学效果,并分析评价其对学生学习效果和学习质量的影响。方法通过测验考核和问卷调查的方式收集相关信息。结果 71.7%的同学表示很愿意参与到医学英语互动式教学活动中,66.0%的同学认为自己的医学英语学习效率有所提高,77.4%的学生认为网络资源对医学英语学习有帮助。互动式教学法实施前后测试成绩比较,差异有统计学意义(P﹤0.05)。结论基于网络资源利用的互动式教学法能有效地调动学生的学习积极性,促进医学英语教学质量的提高。 聂莹 田明莉 程前光 刘金忠 刘洋关键词:网络资源 互动式教学法 医学英语 浅析希腊神话对英语语言文化的影响 被引量:2 2014年 希腊神话作为希腊文明的精髓,对英语语言文化中的文学、语言、价值观、宗教、艺术等方面有着深刻的影响。对于英语语言文化的学习者来说,我们不仅要学习英语语言知识,而且更重要的我们还要学习英语语言文化的背景知识,只有这样,才能知其所以然,更加有效地进行跨文化交际。 燕頔 程前光 田明莉关键词:希腊神话 英语语言文化 医学英语互动式教学法的研究与实践 被引量:4 2012年 为了激发学生的学习兴趣,培养学生的主动意识,提高学生专业英语的运用能力和跨文化交流能力,将互动式教学法引入医学英语教学中,对传统的教学模式进行改革和创新。 聂莹 田明莉 程前光 刘金忠 刘洋关键词:互动式教学法 医学英语 教学模式 On translators paying attention to the culture default 2010年 In the relevance-theoretic framework,translation is an act of communication carried out between two cultures through the medium of language,which involves the cognition of three parts;the original writer,the translator,and the target reader.Since it is a culture-specific phenomenon and the cognitive environment of the original writer and the target reader are different,cultural default often results in misreading or incoherent understanding in cross-cultural communication. 田志伟 田明莉 李向坤关键词:CULTURAL DEFAULT