您的位置: 专家智库 > >

徐海

作品数:32 被引量:142H指数:6
供职机构:广东外语外贸大学英语语言文化学院外国语言学及应用语言学研究中心更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 27篇期刊文章
  • 4篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 30篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 24篇词典
  • 10篇英语
  • 8篇编纂
  • 6篇英语学习
  • 6篇语词
  • 5篇学习词典
  • 5篇学习型词典
  • 5篇英汉
  • 5篇语料
  • 5篇语料库
  • 5篇构式
  • 5篇词例
  • 4篇例证
  • 3篇动词
  • 3篇英语词典
  • 3篇英语学习型词...
  • 3篇双语
  • 3篇双语词典
  • 3篇句法
  • 3篇词典编纂

机构

  • 32篇广东外语外贸...
  • 2篇宁波大学
  • 1篇武汉大学
  • 1篇香港城市大学
  • 1篇江西理工大学
  • 1篇上海海洋大学
  • 1篇星海音乐学院

作者

  • 32篇徐海
  • 2篇罗思明
  • 1篇王文斌
  • 1篇李涛
  • 1篇蒋华华
  • 1篇黄建华
  • 1篇戴远君
  • 1篇冯永芳
  • 1篇欧阳珺沂
  • 1篇李涛

传媒

  • 13篇辞书研究
  • 3篇现代外语
  • 2篇学术研究
  • 2篇广东外语外贸...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇安徽技术师范...
  • 1篇中国外语
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇复旦外国语言...
  • 1篇中国辞书学会...
  • 1篇中国辞书学会...
  • 1篇中国辞书学会...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 3篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 6篇2007
  • 1篇2006
  • 4篇2005
  • 1篇2004
  • 3篇2003
  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 2篇2000
32 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉英词典“过时”词例的修订被引量:6
2005年
本文探讨汉英词典“过时”词例的修订问题。由于词例大多具有文化性和时代性特征,汉英词典中词例“过时”是一种正常现象,反映出时代的变迁和读者需求的变化。本文以《汉英词典》为个案研究,指出该词典中保留的一些不合时宜的词例,并探讨在下一次修订时该如何处理这些词例。本文认为,在对“过时”词例修订过程中应以读者需求为中心。
徐海
关键词:汉英词典词例时代性特征个案研究文化性
英语学习型词典典型词例的选取
论文主要探讨以下问题:(1)哪些因素影响英语学习型词典词例的选取?(2)这些因素如何影响典型词例的选取和呈现?(3)词典编纂者应当采取哪些策略确保选例的典型性? 在词例作为语篇的研究框架中,可确定至少有五个因素影响...
徐海
关键词:选例学习型词典
文献传递
《现代汉法大词典》语料库建设新词收集的若干方法被引量:1
2001年
一本好的词典背后 ,应该有一个资料齐全的语料库。而在语料库的建设中 ,新词的收集是必不可少的。结合法语语料库建设 ,针对法语新词收集中可能碰到的困难 ,以及法语新词收集的方向 。
欧阳珺沂徐海
关键词:新词
英汉学习型词典双宾构式呈现模式的效果研究被引量:7
2007年
英汉学习型词典应针对中国学生使用英语双宾构式的特点呈现该句式。两项实证研究(基于CLEC的英语双宾式使用调查与汉英双宾句改错测试)的结果显示,中国学生使用核心类与隐喻类英语双宾式的次数多于非典型的双宾式;双宾动词类型和词典呈现句式的模式都对英语双宾构式的正确使用有显著影响。中国学生使用英语双宾构式的特点可从母语迁移得到解释。就呈现模式而言,英汉学习型词典应多采用"词条+用法说明"的综合模式,而用法说明的重点应该是L2与L1表达式的概念底层结构的对比。
徐海
关键词:母语迁移
现行电子词典编纂的特点、问题与对策被引量:9
2003年
电子词典在我国逐步普及。但在电子词典出版繁荣的背后却隐藏着不少令人堪忧的问题。本文以文本词典为参照,阐述电子词典的主要编纂特点,列举电子词典的常见问题,探讨理想的电子词典的编纂方法。
徐海
关键词:电子词典编纂
《新牛津英语词典》的创新与英语单语词典编纂的新趋势被引量:3
2004年
本文讨论了《新牛津英语词典》与英国学习词典和美国大学词典的关系 ,分析了现代语言学理论和技术以及世界英语变体对它的影响。通过分析该词典的编纂特色 ,能大致了解新一代英语单语词典的编纂趋势是收录范围更广 ,词条处理更细、更深 ,贴近读者 ,制作更精美。
徐海
关键词:《新牛津英语词典》词典编纂语言学理论学习词典
词例对动词句法转换现象的处理
2005年
本文探讨(1)何谓动词句法转换现象;(2)相关的词例应如何处理此类现象。调查研究显示,现行的英语学习词典对动词的句法转换信息处理缺乏系统,不能满足用户的需求。本文提出在词例中采用模板的方法系统处理动词句法转换现象。
徐海
关键词:动词句法转换词例英语学习词典
词典家族的新成员:半双解词典评介被引量:6
2002年
半双解词典介于单语词典和双语词典之间 ,与普通的双解词典不完全相似。半双解词典只提供简洁的母语对应词 ,英语例句等项目均不作翻译。义项对应词的提供有助于读者了解不太明白的释义 ,对已懂的词义加以确认、强化 ,误解的词义则得以更正 ,并顾及了欲知母语意义者的心理需求。半双解词典未将英语例句等作翻译 ,目的是减少读者对母语的依赖 ,以培养用英语思考的能力。半双解词典结合了单语和双语词典的特色 ,既符合以英语解释英语的直接学习法 ,也符合通过母语来学习的翻译教学法的要求。本文从分析汉语版的半双解词典———《书林易解英语词典》入手 ,指出半双解系列词典最大的编纂特色是“为学习者着想”。
徐海
关键词:单语词典双语词典编纂特色
国内外词例研究综述
一、术语问题国内的很多文献(胡明扬等1982;卢润祥1992;林玉山1995;李明,周敬华2001)都将词典中的例子称为例证,他们所说的例证不仅包括书证,还包括说明语言性质和用法的普通例。而李开(1990)所说的 "书证...
徐海
关键词:双语词典编纂者
文献传递
评《新英汉词典》一至四版的例证被引量:5
2010年
文章考察《新英汉词典》一至四版在例证设置方面的进展以及存在的不足:《新英汉词典》的例证逐渐摆脱时代政治因素的影响,例证的功能不断拓展,提出的配例要求也更具有操作性;不过,与国外英语学习型词典相比,《新英汉》在大型语料库的应用,用户需求的调查,配例的数量、类型等方面仍需要改进。
徐海
关键词:《新英汉词典》例证
共4页<1234>
聚类工具0