您的位置: 专家智库 > >

肖尊岚

作品数:5 被引量:17H指数:2
供职机构:邵阳学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语四级
  • 1篇新视野大学英...
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语四级
  • 1篇题型
  • 1篇题型改革
  • 1篇自主性
  • 1篇文化差异
  • 1篇文学翻译
  • 1篇课堂
  • 1篇课文
  • 1篇教学
  • 1篇翻译策略

机构

  • 5篇邵阳学院

作者

  • 5篇肖尊岚
  • 2篇杨志豪
  • 1篇曾建湘
  • 1篇旷爱梅

传媒

  • 3篇邵阳学院学报...
  • 1篇珠海职业教育
  • 1篇学园

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
微课在大学英语翻转课堂中的应用——以新视野大学英语(第二版)课文《Culture shock》为例
2016年
随着多媒体技术的发展及在各领域的运用,新兴教学资源方式“微课”和新兴教学模式“翻转课堂”在教育领域应运而生,如何利用好“微课”和“翻转课堂”,更好地服务于我国高校英语教学是一个值得探究的话题。本文针对微课程概念,对翻转课堂做简要介绍,探索微课在大学英语翻转课堂中的运用。
肖尊岚
关键词:大学英语教学
自主学习的本质与自主学习能力的培养被引量:8
2008年
文章从自主学习的本质入手,结合省教育厅教学改革项目具体探讨了自主学习能力的培养,阐述了在词汇和听说方面的具体做法,提出了教师通过有意识有计划地培养学生的自主学习能力,就一定会在教学改革中获得较好的效果的观点。
曾建湘杨志豪肖尊岚
关键词:自主性
文学翻译中的文化差异被引量:9
2011年
文学翻译不仅仅是两种语言符号的转换艺术,也是两种文化的转换艺术。文章从文学翻译的基本特性,地域文化差异、思维模式文化差异、习俗文化差异、历史文化差异等方面来论述文学翻译中的文化差异问题。
肖尊岚杨志豪旷爱梅
关键词:文学翻译文化差异
大学英语四级翻译题型的改革及应对策略
2015年
随着大学英语四级考试改革的深入,英语翻译得到了高度关注,也体现出社会对英语整体水平的更高要求。本文在分析大学英语四级翻译题型的改革与特征的基础上,进一步对大学英语日常教学工作中关于翻译类题目的应对策略进行探究。
肖尊岚
关键词:大学英语四级
英汉翻译的词层次非对等现象与翻译策略
2010年
翻译就是要准确表达出词语与句子在特定的语言环境中的句法意义、语义意义和语用意义,以实现最大程度的对等。文章阐述了翻译中词层次上的非对等现象,并分析这一现象产生的原因,同时探讨了相应的翻译策略。
肖尊岚
关键词:翻译翻译策略
共1页<1>
聚类工具0