您的位置: 专家智库 > >

廖芸

作品数:17 被引量:38H指数:3
供职机构:甘肃政法学院人文学院更多>>
发文基金:甘肃省高等学校英语教学改革研究项目甘肃省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 15篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 2篇经济管理

主题

  • 11篇英语
  • 6篇翻译
  • 4篇商务
  • 4篇商务英语
  • 4篇教学
  • 3篇大学英语
  • 3篇隐喻
  • 3篇语言
  • 3篇翻译策略
  • 3篇ESP
  • 2篇理论关照
  • 2篇科技英语
  • 2篇教学改革
  • 2篇国际贸易
  • 1篇大学英语分级
  • 1篇大学英语分级...
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大众化
  • 1篇大众化教育
  • 1篇大众化教育阶...

机构

  • 15篇甘肃政法学院

作者

  • 15篇廖芸
  • 1篇马亚伟

传媒

  • 4篇甘肃广播电视...
  • 2篇甘肃教育
  • 1篇甘肃科学学报
  • 1篇中国教育学刊
  • 1篇发展
  • 1篇兰州石化职业...
  • 1篇中国报业
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇消费导刊
  • 1篇商务外语研究
  • 1篇中国ESP研...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2007
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
国际贸易与经济专业应用型人才培养方略被引量:1
2015年
本文以甘肃政法学院为例,通过已建立的商务电子模拟实验室这个平台,大胆探索符合国际贸易实战需要的新模式,并通过对学生进行国贸与英语知识能力、国际贸易实务双语双师课程设置、双语双师教学改革学生问卷调查表等手段,客观准确的检验培养该方向应用型人才的方案及成效,深入分析国贸人才培养的更有效方式。
廖芸
关键词:国贸应用型人才培养
试析科技英语翻译的特点及策略——关联理论关照下的翻译观被引量:2
2008年
关联理论为科技英语的翻译研究提供了新的视野。本文作者试从关联理论的角度分析科技英语翻译的原则和方法。文中指出为了使译文跟原文达到最大程度的契合,译文应当具备最佳关联性。
廖芸
关键词:科技英语翻译策略
科技英语中隐喻的翻译被引量:2
2007年
回顾了学术界对隐喻的研究,以认知语言学为理论框架,从新的角度探讨了科技英语中隐喻的翻译方法.
廖芸
关键词:科技英语隐喻翻译
大众化教育阶段甘肃地方高等教育发展的动态平衡
2013年
在分析甘肃地方高等教育发展现状的基础上,对大众化教育阶段甘肃地方高等教育的人才培养目标、规模结构、质量、效益等问题进行研究,对其可持续性发展提出建议。
廖芸
关键词:教育生态学高等教育可持续发展
语言经济学视阈下的大学英语教学改革研究——以澳大利亚外语教育政策为例被引量:1
2015年
目前,我国大学英语教学体系存在一些问题与弊端:其一,高校给学生所设置的《大学英语》为必修课,学生自入校就会使用统一教材,并且在毕业前夕都要参加大学英语四级考试,很多高校还将大学英语四级证书作为毕业与否的硬性条件之一;其二,在大学英语课程设置上,没有按不同专业学生有针对性地开展课堂教学。
廖芸
关键词:外语教育政策语言经济学大学英语
基于蓄意隐喻理论的公司品牌推广隐喻研究评述
2019年
作为语言学界的一个重要研究领域,国内外学者都对隐喻的研究给予了极大的关注。Steen从蓄意隐喻的角度重新审视概念隐喻的分类及其功能,梳理了蓄意隐喻的发展阶段及现状,并以公司品牌推广过程中隐喻的使用为例,从语言、概念、交际三个维度分析了蓄意隐喻。通过五步分析法研究有关公司品牌推广的商务语篇,阐述了蓄意隐喻的生成及接收过程。Steen对公司品牌推广中所使用的隐喻进行了重新归纳分类,有助于我们进一步加深对语言及思维的理解,最终实现其交际功能。
廖芸
关键词:三个维度
关联理论关照下商务英语翻译策略探讨被引量:3
2011年
商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着日益重要的作用。本文作者试在关联理论框架下探讨商务英语翻译的语言特点、翻译原则以及翻译策略。根据关联原则,译者在从事翻译时,应充分考虑译文读者的认知能力,找到原语交际者的真实交际意图,然后通过推理选择具有最佳关联性的译法,达到最佳交际效果。从关联理论的角度来探讨这些问题有助于译者更好地把握语用翻译的本质,进而指导商务英语翻译实践。
廖芸
关键词:商务英语翻译策略
基于认知语境的国际贸易实务与商务英语课程翻译能力研究被引量:3
2015年
在认知语言学理论基础上,对国贸实务与商务英语课程所要求的学生翻译能力和方法进行探讨研究,论述了商务英语翻译涉及的理论基础为认知语言学,并对翻译实例进行分析比较,指出商务英语翻译的核心就是找出源语所指,客观正确地表达语言符号的实际意义。
廖芸
关键词:商务英语翻译语言
基于学生需求的ESP教学方法研究被引量:1
2017年
本文依据《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》,对高等教育国际化背景下专门用途英语(ESP)的特点和教学目标进行分析,并基于学生的需求研究商务英语课程设置需求,通过对我校英语与非英语专业学生ESP课程学习需求进行问卷和访谈调查,阐述教师在新背景下满足学生用英语进行专业学习和研究需求的教学方法。
廖芸
关键词:ESP商务英语教学方法
国际金融新形势下的金融行业英语特征及翻译
2014年
受到全球金融危机的后续效应影响,美国等主要发达国家虽采取“量化宽松”政策,推行大规模货币扩张,却大大加重了债务负担。2014年亚太经合组织(APEC)领导人会议的召开加速了中国企业走出去的步伐,并且稳步推进了人民币国际化。在这种国际新形势下,金融行业英语作为我国涉外金融活动中的主要使用的交际语言,有其专门的内容和突出的特点。掌握国际金融市场及国际贸易等方面的专业英语的特征及其翻译策略是做好金融工作的前提。
廖芸
关键词:金融行业英语翻译
共2页<12>
聚类工具0