您的位置: 专家智库 > >

安荣勇

作品数:10 被引量:6H指数:2
供职机构:河北大学更多>>
发文基金:保定市哲学社会科学规划研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇语言
  • 1篇英汉
  • 1篇英语
  • 1篇英语语法
  • 1篇语法
  • 1篇语法理论
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇翻译
  • 1篇语言材料
  • 1篇语言学
  • 1篇语用迁移
  • 1篇语用失误
  • 1篇语用研究
  • 1篇认知语言学
  • 1篇曲解
  • 1篇文化交际
  • 1篇戏剧
  • 1篇戏剧小品
  • 1篇衔接
  • 1篇小品

机构

  • 4篇河北大学

作者

  • 4篇安荣勇
  • 1篇赵建良
  • 1篇刘杰
  • 1篇高辰鹏
  • 1篇叶青

传媒

  • 1篇作家
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇双语学习

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 2篇2007
10 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
新时期教学环境中刻意曲解的语用研究被引量:3
2007年
作为一种艺术形式,小品体裁的结构形式决定了它与幽默表达手段一定是最佳组合。戏剧小品是以对白性表演为特征的,其中语言的表达是最简洁的方式,语言可以即时地提供愉悦。而幽默虽然常常是许多因素共同作用的结果,但是语言总是创造幽默的最便捷手段。在喜剧小品中,以语言材料打造的幽默层出不穷。
安荣勇叶青刘杰
关键词:语用研究教学环境语言材料曲解戏剧小品
论构式语法理论的进步与局限
构式语法理论是20世纪80年代末兴起的,基于认知语言学理论之上的语言研究方法,目前已经成为国际语言学领域的研究热点之一,近年来也受到国内学者的极大关注。   Adele E.Goldberg教授是构式语法理论的主要创始...
安荣勇
关键词:构式语法认知语言学英语语法
文献传递
从汉英语篇翻译再看衔接与连贯
2011年
功能语言学从语言本身的角度详尽而系统地分析了语篇的衔接与连贯。本文用汉英语篇翻译再次揭示了衔接与连贯的关系,旨在揭示连贯是语篇的立身之本,衔接服务于连贯。
安荣勇高辰鹏
关键词:衔接连贯
英汉跨文化交际中的语用失误现象分析
2007年
在英汉跨文化交际中,常常由于语言和文化的不同而产生语用失误。本文将从语音、词汇和语法三个角度分析一些语用失误现象产生的根源。
赵建良安荣勇
关键词:跨文化交际语用失误目的语语用迁移
共1页<1>
聚类工具0