您的位置: 专家智库 > >

刘桂英

作品数:13 被引量:24H指数:3
供职机构:燕山大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字历史地理医药卫生文化科学更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 2篇历史地理
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 8篇翻译
  • 3篇心理
  • 3篇语言
  • 2篇译史
  • 2篇双语
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译史
  • 1篇心理词典
  • 1篇心理学
  • 1篇心理学基础
  • 1篇修辞
  • 1篇译本
  • 1篇译家
  • 1篇语言区
  • 1篇史料
  • 1篇史料钩沉
  • 1篇双语转换
  • 1篇天子
  • 1篇拼音
  • 1篇拼音文字

机构

  • 12篇燕山大学
  • 1篇华北电力大学

作者

  • 12篇刘桂英
  • 2篇白靖
  • 1篇董天

传媒

  • 7篇燕山大学学报...
  • 2篇河北大学学报...
  • 2篇时代文学(上...
  • 1篇新疆大学学报...

年份

  • 1篇2008
  • 4篇2007
  • 3篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2000
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
外来语与汉语言的发展策略被引量:5
2004年
外来语是当代国际通用语言的重要组成部分。当代外来语的发展趋势呈现出借词同音化、新词趋同化、信息密集化、语言经济化等特点。汉语外来语的发展应注重音译拼写外来语的途径,解决音译外来语技术瓶颈,探索双音节的外来语缩略语字母词的解决方案。
刘桂英白靖
关键词:外来语汉语言
《穆天子传》中先秦翻译史料钩沉被引量:2
2007年
《穆天子传》中保存了周穆王西征的珍贵史料,其中包括翻译活动的直接记载,这对研究我国古代翻译史具有重要意义。
刘桂英
关键词:翻译史
论国际科学活动中心周期与国际政治世纪性规律的统一性
2000年
近代第一次科学革命以来,先后出现了四个国际科学活动中心国家和两个世界性霸权国家,由于这两者之间的内在联系,显示出国际科学活动中心周期与国际政治世纪性规律具有统一性,科学技术通过科技强国律越来越深刻地影响着国际政治格局。
白靖刘桂英
关键词:科学活动中心周期科技强国霸权
口译的记忆心理学基础被引量:10
2006年
介绍了心理学关于人脑记忆与思维的物质基础,通过分析记忆模式与口译的关系,提出了对翻译本质的新认识。
刘桂英
关键词:口译记忆心理学翻译本质
脑部语言区的控制机制与翻译原理
2007年
神经心理学发现,脑部语言区对于第一语言和第二语言具有不同的控制机制,这种机制是翻译时双语转换的必要条件。
刘桂英
关键词:翻译心理
论翻译过程中双语转换的“语言开关”
2007年
心理语言学发现,脑部语言区对于双语具有不同的开关控制机制,这种“语言开关”对“心理辞典”的加工实现了翻译的双语转换。
刘桂英董天
关键词:翻译心理词典
心理过程翻译模式研究被引量:1
2006年
根据心理学关于人脑功能分区的研究成果,提出“双语词典”控制原理并建立了以“双语词典”为基础的双语调控翻译模式,表述了对翻译本质的新认识。
刘桂英
关键词:翻译心理
“翻译脑”特征及其工作机制
2006年
“翻译脑”并不等同于双语脑,其硬件在大脑神经、脑部音韵编码区和记忆语言的脑组织上都有不同,并且它们的翻译机制也有区别。
刘桂英
关键词:翻译
从汉字文化圈看拼音文字的形成与演变被引量:2
2003年
汉字文化圈是世界上唯一涵盖象形文字、混合文字(语素文字+语音文字)和拼音文字等文字发展不同形态的区域,可以直接观察拼音文字的形成与演变过程,对于探索汉字的发展与改革趋势,具有重要的参考价值。
刘桂英
关键词:汉字文化圈拼音文字汉语
成语构成、修辞与翻译被引量:4
2005年
从翻译的角度提出成语具有词语、文化、逻辑、意义、语法、修辞等六种结构。介绍了十几种中外成语修辞方式以及常用的成语翻译技巧。
刘桂英
关键词:成语修辞翻译
共2页<12>
聚类工具0