陈喜贝
- 作品数:16 被引量:60H指数:4
- 供职机构:湖南第一师范学院更多>>
- 发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 图式理论在高职高专英语阅读教学中的运用被引量:4
- 2008年
- 图式理论能清楚、准确地阐释阅读实践中的心理活动,在英语阅读教学中合理运用图式理论对提高学生阅读水平和能力有着重大的指导意义和作用。针对高职高专英语阅读教学中所遇到的问题,教师应在教学时恰当地运用图式理论,采用正确的方法及策略,丰富学生图式,由此培养学生的英语阅读能力,提高英语阅读教学的效果。
- 刘洁文陈喜贝
- 关键词:图式理论高职高专英语阅读教学
- 试论文化图式翻译策略被引量:4
- 2008年
- 语言与文化是密不可分的:语言是文化的载体,而文化则是语言得以生存和发展的土壤。翻译是一种跨语言、跨社会的特殊文化活动。探讨文化图式翻译策略对于语言的发展和跨文化交际都将有着积极的意义。文化图式翻译可采用"归化"和"异化"策略。
- 刘明东陈喜贝
- 关键词:文化图式翻译策略归化异化
- 汉语特色词文化图式的翻译过程
- 2014年
- 汉语特色词承载着丰富的中国特色文化,其英译对于中国文化的对外传播具有重要的意义,但其翻译过程因所包含的复杂文化内涵而变得困难重重。文章从文化图式理论的视角出发,将译者的汉语特色词翻译过程分解为文化图式的解码和再编码两个阶段,探讨了在各个阶段译者应关注的重心和遵循的原则。
- 陈喜贝刘明东孙玉萍
- 关键词:文化图式解码
- CULTURAL SCHEMA THEORY AND THE TRANSLATION OF MAO ZEDONG'S POETRY
- 陈喜贝
- 文献传递网络资源链接
- 毛泽东诗词文化图式及其翻译被引量:1
- 2017年
- 毛泽东诗词蕴含着大量的历史文化图式、生态文化图式、民本文化图式和语言文化图式。这些文化图式的翻译需要遵循文化顺应和文化传播两大原则,采用归化翻译和异化翻译两种翻译策略。
- 刘明东陈喜贝
- 关键词:毛泽东诗词文化图式翻译原则翻译策略
- 毛泽东诗词翻译中模糊数字的处理
- 2011年
- 模糊语言理论为数字模糊语义翻译开辟了新的途径。英汉数字在民间语言和文学作品中具有模糊语义,起到修辞和增加语势的作用。该文从英汉数字模糊语义出发,探讨毛泽东诗词英译中数字模糊语义的翻译方法。
- 魏艳陈喜贝
- 关键词:毛泽东诗词英汉数字模糊语义翻译
- 图式理论视阈下的毛泽东诗词英译研究被引量:1
- 2013年
- 毛泽东诗词巨大而深刻的文化内涵和美学意蕴将愈来愈被国外读者所接受和喜爱。在对其进行翻译时,要充分考虑其语言图式、内容图式、文体图式和文化图式的正确传译,以使其精髓能够得到较好的传递,对我国文化传播产生积极的影响。
- 魏艳刘明东陈喜贝
- 关键词:语言图式内容图式文化图式
- 翻译副文本视角下毛诗英译海外传播创新被引量:1
- 2021年
- 毛泽东诗词英译本的海外传播在新世纪面临新的挑战,包括毛泽东的诗人身份识别度不高、毛诗古诗词形式的吸引力不强、毛诗的文本解读难度较大等。创新毛诗英译副文本的传播媒介、形式和内容能助力于这些问题的解决。搭建立体的传播媒介体系、及时更新传播形式和深化拓延传播内容,有望实现毛诗英译本传播效果的提升。
- 陈喜贝龙君
- 关键词:媒介
- 教师“项目管理者”角色探微——以湖南第一师范学院英语演讲培训为例
- 2013年
- 教师的角色研究是一个永恒的话题。从管理学视角出发,研究教师"项目管理者"角色定位的可行性,并以湖南一师英语演讲培训为例探讨"教学项目"成功的四大要素:一致的目标、严谨的规划、严格的过程监督、持续有效的沟通。
- 陈喜贝何晓斓
- 关键词:教师角色项目管理
- 文化图式理论与毛泽东诗词的翻译
- 随着全球化的快速发展和国家间合作的曰益频繁,跨文化交际变得越来越重要。在促进跨语言、跨文化交际方面,文化图式理论作为文学翻译的一个重要理论,有助于更好地了解另一种文化,同时还能确保更准确地传递复杂的文化内涵。而文学翻译,...
- 陈喜贝
- 关键词:文化图式理论毛泽东诗词翻译策略
- 文献传递