沈艳蕾
- 作品数:17 被引量:30H指数:2
- 供职机构:牡丹江师范学院应用英语学院更多>>
- 发文基金:黑龙江省高等教育教学改革工程项目黑龙江省教育科学规划课题黑龙江省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学建筑科学更多>>
- 浅析归化异化翻译策略在电影字幕翻译中的应用--以《中国医生》为例被引量:1
- 2022年
- 高质量的电影字幕翻译是加快中国文化“走出去”的一个重要因素,电影的字幕翻译在向世界传播中国文化的过程中起着至关重要的作用。现阶段电影字幕翻译面临的主要问题是:要让中华文化素养较低的观众看懂电影想要表达的内容。本文以《中国医生》为例,分析归化异化翻译策略在电影《中国医生》中的应用,旨在传播中国文化、展现中国的大国风范。
- 朱欣硕沈艳蕾
- 关键词:归化异化字幕翻译
- 谈双层次语篇教学法被引量:1
- 2004年
- 本文介绍了在当今教育界有着重要影响的双层次语篇教学法.该教学法在整个教学过程中贯穿着篇章与结构,同时.指出了影响我国学生语篇能力提高的主要因素.
- 沈艳蕾
- 关键词:语篇教学词义猜测
- 高等教育中英语专业少数民族学生培养现状及对策初探
- 2009年
- 在高校英语专业教学中,少数民族学生的培养模式一直处于探索阶段。英语对于一部分少数民族学生来说,是除本民族语和汉语学习的第三种语言,语言思维转换的复杂性、三语师资的缺乏等无形中增加了英语学习的难度。分析目前英语专业少数民族大学生的英语学习现状以及出现的障碍,并提出相应的解决对策。
- 沈艳蕾
- 关键词:少数民族学生英语学习
- 澳大利亚种族历史《澳大利亚黑人与白人》第3-5章英汉翻译实践报告被引量:1
- 2020年
- 澳大利亚文化在世界文化中独树一帜,澳大利亚文学及非文学作品的翻译也如火如荼。本次实践报告致力于研究翻译目的论视角下《澳大利亚黑人与白人》(第3-5章)的翻译,此文是典型的信息型文本。本文将以澳大利亚作家玛格丽特·安·富兰克林的作品《澳大利亚黑人与白人》(第3-5章)为例,探讨“目的论”在非文学翻译中的指导意义。
- 张铭芯沈艳蕾
- 关键词:信息型文本目的论
- 韩礼德式衔接理论对英语写作课教学的启示——以希拉里纽约州致谢辞为例被引量:2
- 2010年
- 衔接理论是话语分析理论的一个重要分支,其中韩礼德和哈森的衔接理论最具代表性。韩礼德和哈森将衔接标准分为指称衔接、替代、省略、连接和词汇衔接五类。韩礼德和哈森的衔接理论对我们恰当处理文章的篇章布局及其内部的逻辑关系有重要帮助,因而对学生英语写作课的教学极有启示。
- 沈艳蕾
- 关键词:写作课教学
- 基于慕课环境的英语翻译教学
- 2018年
- 近几十年来,随着科技的发展、思维的创新,我国培养翻译人才的教学模式越来越多元化,其中最广为应用的就是慕课(MOOC),本文旨在介绍慕课教学模式及其在翻译教学中的应用。
- 崔姗沈艳蕾
- 关键词:教学模式翻译教学
- 高校翻译硕士教学课程思政改革探索
- 2022年
- 从教学模式、教师培养以及教学材料三个方面探讨高校翻译硕士课程思政教学改革实践,为国家培养具有中国文化认同和民族身份认同的三观正、业务精的专业化翻译人才。
- 沈艳蕾
- 关键词:中国英语
- 简述错误分析理论及其在英语教学中的应用被引量:1
- 2010年
- 作为应用语言学的一个分支,错误分析理论在英语教学界产生了重要影响,使人们把注意力从"以教师为中心"转到"以学生为中心"上来。因为错误分析并不仅仅关注错误本身,而更为关注的是错误本身所反映的语言特征及其所揭示出的儿童或成人英语学习的一些规律性。错误分析过程对于我们研究探索学习者错误的规律、改进英语教学具有至关重要的作用。
- 沈艳蕾张晶
- 关键词:英语教学
- 学生参与型教学在英语课堂中的实现被引量:1
- 2009年
- 参与型英语课堂教学正在逐步取代传统的英语教学模式。由于教学活动是师生双向互动的交流过程,那么参与型教学的实现就需要师生双方的共同努力。教师要改革教学过程,学生也要明确自己在学习中的主体地位。二者的互相配合是参与型教学得以实现的重要因素。
- 沈艳蕾
- 关键词:参与型教学教师
- “图形-背景”理论与高校汉英翻译教学被引量:12
- 2010年
- "图形-背景"理论源于心理学领域,是一种认知观,同时也是认知语言学中的一个重要理论。该理论认为,人们会根据自己的心理体验来感知事物或事件,从而不断地对其进行分析和整理,然后再将事物划分成图形与背景来组织语言。本文认为,这一理论对高校英语汉英翻译教学也大有裨益,即通过对句子乃至段落进行图形与背景的分析,能够准确地找到汉英翻译的视角与切入点,从而使英语翻译教学变得生动具体。
- 沈艳蕾
- 关键词:汉英翻译教学