周伟
- 作品数:14 被引量:6H指数:1
- 供职机构:哈尔滨工程大学外语系更多>>
- 发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>
- 目的论视角下摇滚词汇的英汉翻译研究
- 2015年
- 摇滚乐是西方文化的重要组成部分,在中西方都有庞大的听众群和参与者。摇滚词汇涵盖广泛、内容丰富,不仅包含各类术语,还包括音乐家姓名、乐队名、曲名和专辑名。摇滚词汇的正确英汉翻译对摇滚乐的推广和研究具有重要意义。借用功能学派翻译理论目的论探讨并提出摇滚词汇的翻译策略能够帮助译者更有效地传达原文意图,满足目标读者的需要。
- 刘雯周伟
- 关键词:目的论英汉翻译
- 专门用途英语(ESP)视角下的大学英语教学被引量:2
- 2014年
- 本文在分析专门用于英语(ESP)与通用英语(EGP)的基础上,探讨了大学英语教学进行ESP教学的可行性。指出ESP教学的意义不仅是为大学生进入双语学习做好语言准备,也为我国高校大学英语教学改革和大学英语教师的未来发展指明了方向。
- 高蓓周伟
- 关键词:大学英语教学
- 基于建构主义理论的大学英语互动教学模式研究——以黑龙江东方学院为例
- 2014年
- 本文基于建构主义理论分析大学英语教学现状,从明确教学对象及目标、因材施教、教师的教学设计以及大学英语教学环境三个维度,探讨互动教学模式的实践价值。
- 高蓓周伟
- 关键词:建构主义互动教学
- 新形势下的大学英语教学改革
- 2005年
- 随着大学英语教学改革的不断深入,新形势下的大学英语教学应改变传统的教学模式和评估体系,充分利用信息技术和网络资源,激发学生的学习兴趣,鼓励学生自主学习,全面提高学生的语言综合应用能力。
- 周伟
- 关键词:大学英语教学改革语言能力
- 由《魔戒》看奇幻文学的翻译策略
- 2015年
- 托尔金的《魔戒》是一部史诗级的奇幻巨著,其中文翻译具有诸多困难。正是因为当年跟电影之风进行译介的仓促,译林版《魔戒》相比台湾的朱学恒版问题重重,饱受诟病。2013年,内地重新由邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈等翻译这部作品,被称为文景版。到目前为止,文景版称得上是翻译得比较到位的一个版本,但关于《魔戒》的译介的争论并未平息。本文从对原始意义的准确翻译、对读者可读性的考虑两方面,由《魔戒》看奇幻文学的翻译策略。
- 周伟高蓓
- 关键词:《魔戒》奇幻文学翻译
- 基于小班辅导课的大学英语教学策略研究
- 2011年
- 小班辅导课,又称小班口语辅导课,是当前大学英语教学中的一种新型模式,它将视听课程融入自主学习,以口语辅导的形式进行授课。本文以教学实践为基础,从教学原则、教师角色、教学环节等几方面进行了探讨,力图探索基于小班辅导课的大学英语教学策略。
- 周伟
- 关键词:大学英语教学策略
- 交际教学法(CLT)在中国的贯彻实施被引量:1
- 2005年
- 周伟
- 关键词:交际教学法国际间交流投资办厂气候影响出国
- 高校计算机辅助翻译(CAT)教学研究与探索被引量:1
- 2014年
- 本文通过对计算机辅助翻译(CAT)教学现状分析,指出当前CAT教学存在的问题与困难,阐明了CAT教学的重要性,提出了较为完善的计算机辅助翻译教学内容体系。
- 周伟高蓓
- 关键词:计算机辅助翻译翻译技术教学研究