您的位置: 专家智库 > >

邹黎

作品数:22 被引量:18H指数:2
供职机构:乐山师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理

主题

  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇英语信函
  • 2篇中西
  • 2篇中西方
  • 2篇中西方文化
  • 2篇中西方文化差...
  • 2篇外贸英语
  • 2篇外贸英语信函
  • 2篇文化
  • 2篇文化差异
  • 2篇西方文化
  • 1篇单语
  • 1篇单语词典
  • 1篇盗梦空间
  • 1篇艺术
  • 1篇艺术观
  • 1篇译本
  • 1篇译义
  • 1篇英译

机构

  • 9篇乐山师范学院
  • 1篇西南大学

作者

  • 10篇邹黎
  • 5篇周晔
  • 1篇杨渊

传媒

  • 2篇电影文学
  • 2篇商场现代化
  • 2篇时代文学(上...
  • 1篇前沿
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
浅谈影视翻译中的关联性和趋同性被引量:1
2010年
自改革开放以来,中西方文化交流日益频繁。而中西方电影文化作为其中一个重要部分越来越受到人们的关注,人们对影视翻译的质量也提出了越来越高的要求。影视翻译工作者应在翻译时重视影视翻译的两个主要特性:关联性和趋同性。影视翻译应该将两者有机结合起来,译者们应该尽量表现出西方影视语言的最佳关联性,选择适当的译语使之在最大程度上趋同于原文。本文主要研究影视翻译的这两个特性以探究最佳的影视翻译。
邹黎周晔
关键词:影视翻译趋同性
浅析外贸英语信函的翻译技巧被引量:1
2007年
中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。本文旨在结合英语语言学,通过分析外贸英语信函翻译的典型例子,重点介绍外贸英语信函的翻译技巧。
邹黎杨渊周晔
关键词:外贸英语信函翻译技巧专业词汇缩略语
论英语教师的反思性教学
中国在世界舞台上扮演着越来越重要的角色,比如加入世界贸易组织和成功申办2008北京奥运会等等,而中国人对英语的学习热情也随之达到了前所未有的高度。然而,在英语作为第二语言的教学中还存在许多问题,作为教学中的关键因素之一的...
邹黎
关键词:英语教师反思性教学教学过程
文献传递
从《道林·格雷的画像》解读王尔德及其唯美主义观被引量:7
2011年
奥斯卡·王尔德作为英国唯美主义运动的倡导者,不仅在服饰、家居装饰等生活方面创造了绚烂的审美形式,还在创作中实践着自己的艺术主张。《道林·格雷的画像》是王尔德唯一的一部小说,它是将王尔德的唯美主义观发挥到极致的代表作。同时从某种意义上来看,它也是王尔德的自我写照。
周晔邹黎
关键词:唯美主义
王尔德对郁达夫的影响
2012年
"五四"新文化运动前后,王尔德作为第一批被介绍到中国的西方作家,受到广泛的推崇。他不仅影响了郁达夫的艺术观,他的作品也对郁达夫的创作产生了深刻的影响。
邹黎周晔
关键词:艺术观
从《阿凡达》看中西方文化差异被引量:3
2011年
曾经执导著名影片《泰坦尼克号》的导演詹姆斯.卡梅隆的又一力作《阿凡达》以先进的3D技术将观众带入了一个奇妙的新世界,为观众奉献了一道丰盛的视觉大餐。而观众在沉醉于影片中眩目场景的同时也不由感叹影片所反映出的中西方文化的巨大差异。本文主要从影片《阿凡达》的角度来研究中西方文化在文化创意、价值观、思维方式、交际方式和宗教信仰等方面的种种差异。
邹黎周晔
关键词:《阿凡达》中西方文化
浅论外贸英语信函中委婉语气的使用
2006年
英语委婉语气的使用是交际中的一个重要策略,具有礼貌功能和褒扬功能。而外贸英语信函作为一种重要的对外贸易交际方式,委婉语气的使用必不可少。在外贸英语信函中可根据不同情况,选择使用不同的词汇和句型来达到委婉目的。
邹黎
关键词:委婉语气英语信函礼貌
浅论双语词典的翻译本质及译义
2009年
双语词典不同于单语词典,两者的释义特点也各有其特殊性,应该分别进行处理。本文就双语词典翻译的本质和其译义进行一定描述,以希探讨双语词典的翻译方法。
邹黎
关键词:双语词典单语词典翻译本质译义
从《盗梦空间》看中西方文化差异
2011年
《盗梦空间》凝结了太多的天才构想和创造,观众在沉醉于影片中精彩情节的同时也不由感叹影片所反映出的中西方文化的巨大差异。本文主要从影片《盗梦空间》的角度来研究中西方文化在文化创意、思维方式、价值观和交际方式等方面的种种差异。
邹黎
关键词:盗梦空间中西方文化
浅论中国少数民族地名的英译被引量:1
2009年
在中国56个民族中,汉族地名的翻译相对比较简单,少数民族地名的英语翻译则显得不太规范和统一。少数民族地名英译的标准化对于让世界更加了解中国有着不可忽视的作用。本文旨在从少数民族地名的英译标准、法律依据及基本原则等方面来探析规范的少数民族地名翻译。
邹黎
关键词:英译法律依据
共1页<1>
聚类工具0