您的位置: 专家智库 > >

藤井省三

作品数:28 被引量:115H指数:8
供职机构:东京大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:文学语言文字艺术历史地理更多>>

文献类型

  • 26篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 24篇文学
  • 3篇语言文字
  • 2篇艺术
  • 1篇历史地理

主题

  • 17篇文学
  • 6篇文学研究
  • 4篇代文
  • 4篇中国现代文学
  • 4篇系谱
  • 4篇现代文
  • 4篇现代文学
  • 4篇辅助线
  • 4篇安娜·卡列尼...
  • 4篇《安娜·卡列...
  • 3篇中国文学
  • 3篇中国现代文学...
  • 3篇台湾文学
  • 3篇现代文学研究
  • 3篇鲁迅文学
  • 3篇鲁迅研究
  • 3篇故乡
  • 3篇国文
  • 3篇国文学
  • 3篇翻译

机构

  • 27篇东京大学
  • 8篇南京师范大学
  • 5篇厦门大学
  • 2篇中国人民大学
  • 1篇北京大学
  • 1篇哈佛大学
  • 1篇南京大学
  • 1篇吉林大学
  • 1篇南通大学
  • 1篇中国社会科学...
  • 1篇庆应义塾大学
  • 1篇山东师范大学
  • 1篇香港中文大学
  • 1篇中央研究院
  • 1篇樱美林大学

作者

  • 27篇藤井省三
  • 8篇林敏洁
  • 5篇贺昌盛
  • 1篇陈平原
  • 1篇王德威
  • 1篇吕周聚
  • 1篇靳丛林
  • 1篇吴俊
  • 1篇长堀祐造
  • 1篇董炳月
  • 1篇刘成才
  • 1篇肖爽
  • 1篇王志文

传媒

  • 6篇扬子江(评论...
  • 2篇社会科学辑刊
  • 2篇现代中文学刊
  • 1篇小说评论
  • 1篇文艺研究
  • 1篇日语学习与研...
  • 1篇华东师范大学...
  • 1篇书城
  • 1篇学术月刊
  • 1篇当代文坛
  • 1篇华文文学
  • 1篇鲁迅研究月刊
  • 1篇中国现代文学...
  • 1篇社会科学论坛
  • 1篇南京师范大学...
  • 1篇绍兴文理学院...
  • 1篇长江学术
  • 1篇东吴学术
  • 1篇华夏文化论坛

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 7篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2005
  • 1篇1992
28 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
鲁迅与刘呐鸥:"战间期"在上海的《猺山艳史》、《春蚕》电影论争被引量:9
2013年
本文以"战间期"(第一次世界大战和第二次世界大战之间的这一时期)中国的历史态势与上海的发展状况为背景,结合鲁迅与刘呐鸥的生平与文艺观,从当时的史料出发,细致追溯《猺山艳史》和《春蚕》两部电影从制作到上演的经过,考察鲁迅和刘呐鸥之间围绕这两部作品展开的论争。
藤井省三燕璐(译)王志文
关键词:刘呐鸥《春蚕》
松本清张的私小说与鲁迅的《故乡》——从《父系的手指》到《埋伏》的展开被引量:2
2014年
本文从鲁迅《故乡》与松本清张《父系的手指》等作品的比较中,获得阅读清张文学的新视点,认为清张的《父系的手指》可以看作是私小说,并且是在鲁迅《故乡》的三段构架基础上将其复杂化,而写成六个部分的,而在思想上,《父系的手指》针对鲁迅《故乡》从贫苦阶层给予了回答。此外,本文还考察了《故乡》中的"盗窃案"与清张文学从私小说到推理小说展开路径之间的关系,并认为可以以此反观鲁迅小说从《故乡》到《阿Q正传》的展开线索。
藤井省三肖爽靳丛林
关键词:《故乡》私小说
车中被背叛的女人:张爱玲《封锁》对莫泊桑《羊脂球》的多重反转
2022年
受法国作家莫泊桑小说《羊脂球》的启发而生出灵感,中国作家张爱玲的小说《封锁》形成了对于前者的多重反转书写。这是经由翻译传播产生的跨文化影响,对此进行文本对照解读的文学比较研究,揭示出意味深长的题旨:小说技术上的影响体现出作家对于社会现实和人间生活实况更广泛、更深刻的复杂态度。
藤井省三
关键词:《封锁》莫泊桑《羊脂球》
日本鲁迅研究的历史与现状——藤井省三教授访谈被引量:13
2017年
日本的鲁迅研究具有悠久的历史,在不同时期出现了一批又一批的鲁迅研究学者。第一代以小田岳夫、竹内好、增田涉为代表,第二代以丸山升、伊藤虎丸、丸尾常喜为代表,第三代以藤井省三和长崛祐造为代表。其中藤井省三从接受美学的角度梳理《故乡》传播的历史,从现代文学和国语问题讨论到国家意识形态的范式,反映了现代中国文学生产、流通、消费、再生产的故事。他是侧重从文学、文化、比较文学、比较文化的角度来研究鲁迅的。日本学界的鲁迅研究最主流的方法是考据研究,这是受小野忍、丸山升等第一代、第二代学者影响的结果,做鲁迅研究一般都采用比较文学的思路,这两种方法就是日本学界最主要的鲁迅研究方法。
吕周聚藤井省三
关键词:鲁迅研究比较文学
鲁迅与佐藤春夫——两位作家间的互译与交往被引量:1
2017年
佐藤春夫在中国古典文学方面造诣颇深,对鲁迅时代的中国也十分关注。鲁迅和周作人的《现代日本小说集》收录了同时代15位日本作家的30篇短篇小说,是中国第一部关于近代日本文学的文集,有佐藤春夫的随笔、小说4篇。这4篇作品选自《幻灯》《美的城市》《阿绢与其兄弟》这3本短篇集。20世纪30年代,佐藤春夫在日本展开了对鲁迅的介绍,为《鲁迅传》的登载竭尽全力,并亲自翻译了鲁迅短篇小说《故乡》。佐藤春夫与增田涉共同翻译的岩波文库版《鲁迅选集》畅销约十万部。佐藤春夫虽亲自翻译的仅有《故乡》和《孤独者》2篇,但是由日本的代表作家编译的文库无疑对鲁迅在日本广泛传播起到了重大作用。鲁迅晚年所赠佐藤春夫的《北平笺谱》可谓是两大文豪过往交际的精美见证。
藤井省三林敏洁
关键词:互译交往
村上春树在东亚——都市现代化标志的文学被引量:2
2005年
始自日本的"村上春树现象",之所以依顺时针方向传播至台湾、香港、上海、北京,这与战后东亚社会连锁的体验高度经济成长有所关联,可以说东亚各都市接受村上春树文学,是现代都市成熟度的一种标志。
藤井省三张季琳
关键词:华语夏目漱石文学
鲁迅文学日语翻译思考——以竹内好的《呐喊》为中心被引量:5
2018年
百年来,日本已形成了阅读鲁迅的传统。然迄今为止,鲁迅文学的日译是否已充分体现鲁迅的文体及其思考值得探讨。美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂(L.Venuti)针对外语翻译,从domestication(归化)和foreignization(异化)两方面进行了分析。就鲁迅文学的日语翻译而言,则分别对应为鲁迅文体及现代中国文化的日本本土化与日语语言文化的鲁迅化及中国化。历来鲁迅文学的日语翻译,大致带有浓厚的"归化"倾向,其中,竹内好的翻译可谓最为"本土化"。鲁迅小说的文体特征之一,便是借曲折的长句绘出迷途般的思绪。相比鲁迅的原作,竹内译本使用了数倍的句号(。),将原为数行的长句切成众多短句,将鲁迅迷茫苦恼的思索转译成了清晰简明的思考。文章拟考察竹内的鲁迅翻译中的"本土化"倾向,探究其原因与利弊,并着力追索"鲁迅化"的日译风格。
藤井省三林敏洁
关键词:鲁迅文学日语翻译标点问题竹内好归化
关于鲁迅、当代大陆和台湾文学及其他——藤井省三教授与南京大学研究生的座谈被引量:1
2010年
今年三月中旬,东京大学藤井省三教授应邀来访南京大学,期间与中国现代文学研究中心的部分研究生和青年教师进行了一次座谈。以下就是部分座谈内容的录音整理文字。因录音质量和删节处理,其中或有错误之处。但本着切磋交流的意愿,用这种略显粗糙、"原生态"的样子发布,也未必不可取。作为主持人,我谨向藤井教授和本中心的诸位深致谢意,同时也请求读者谅解。
吴俊藤井省三
关键词:台湾文学中国现代文学研究
莫言、都市文学与中日文学交流--东京大学藤井省三教授访谈被引量:2
2020年
藤井省三(ふじいしょうぞう,1952-),1976年本科毕业于东京大学文学部中国文学专业,1982年博士毕业于东京大学人文科学研究科中国文学专业,师从著名中国现代文学学者丸山升教授,现为东京大学名誉教授,日本学术会议会员。主要从事中国现代文学、中日文学交流与影响、中国语圈文学与电影等研究,主要著作有《鲁迅〈故乡〉阅读史》《中国语圈文学史》《村上春树与中国》等30余部,译作有《故乡·阿Q正传》(鲁迅)、《倾城之恋·封锁》(张爱玲)、《透明的胡萝卜》(莫言)、《杀夫》(李昂)、《香草营》(苏童)等40余部(篇)。作为日本中国现代文学界最权威学者,藤井教授持续40余年研究与推介中国现当代文学,他的鲁迅研究被学界冠以"藤井鲁迅"的美誉,他的莫言文学翻译与研究对莫言经由日本走向世界居功至伟,为中国现当代文学在日本与世界的接受做出重要贡献。2019年1月15日,南通大学文学院副教授刘成才,在东京多摩藤井省三教授私人住宅的书房里,就中国当代文学在日本的翻译与传播相关问题对藤井教授进行了访谈。
刘成才藤井省三
关键词:倾城之恋都市文学鲁迅研究人文科学研究私人住宅
丸山升先生的思想、人格和学问——日本东方学会“缅怀先学丸山升先生”座谈会记录被引量:2
2019年
丸山升先生是日本著名的鲁迅研究家和中国现代文学研究家。2016年10月他去世十年之际,日本东方学会邀请日本学界不同世代的学者举行座谈会,缅怀和回顾丸山先生的生平、思想和相关研究,其内容实乃以丸山升先生为线索、以鲁迅研究为中心而串连起来的日本战后关于中国革命和中国现代文学研究的学术史,具有丰富的历史内容。该座谈记录刊于2017年1月《东方学》第133辑。
竹田晃佐治俊彦尾崎文昭藤井省三长堀祐造及川淳子王俊文(译)铃木将久(校)
关键词:《东方学》中国现代文学研究学问人格
共3页<123>
聚类工具0