李灿
- 作品数:3 被引量:2H指数:1
- 供职机构:江苏省昆山中学更多>>
- 发文基金:上海市教育委员会创新基金上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金更多>>
- 相关领域:文学更多>>
- 论施蛰存建国初期的文学翻译
- 2013年
- 施蛰存在建国初期翻译的东欧诸国小说,以行云流水的清新文字,情节生动而温情涌动的故事内容将读者带进艺术世界,这些译作除了渗透出原作者的风格与风采之外,也有着浓郁的施蛰存小说创作的特色——善于以简练笔触勾勒自然风景,以精微眼光打量人物心灵。
- 刘军李灿
- 关键词:文学翻译建国初期
- 论建国初期施蛰存独特的文学翻译选择被引量:2
- 2012年
- 1949-1957年夏这段时期是施蛰存从事文学翻译的黄金期,他翻译了大量东欧国家的小说佳作。施蛰存在此期间翻译的作家作品,既是他以前关注欧洲弱小民族文学的继续,同时也可看作他对鲁迅的相关翻译选择有意无意的实践和继承。同时,他选择的苏联和东欧弱小民族文学恰好也与当时的文艺政策、外交政策有关。
- 刘军李灿
- 关键词:文学翻译
- 施蛰存与建国初期的文学会议
- 2014年
- 建国初期,施蛰存得以文学家的身份参加各种规格的文学会议,是当时的文化机构和主流文坛对他在建国前所取得的文学成就的一种承认。但施蛰存并没有被当时庞杂的思想改造系统所吸收和消化,成为其名正言顺的体制内的一分子。他一贯的自由率真的性情和无拘束的美学追求,仍清晰地保留在他此后的为文与治学中,成为其独具魅力的艺术元素。
- 刘军李灿
- 关键词:建国初期