您的位置: 专家智库 > >

余明明

作品数:6 被引量:19H指数:3
供职机构:合肥师范学院更多>>
发文基金:安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学交通运输工程更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇建筑科学
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇翻译
  • 3篇文化交际
  • 3篇跨文化
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇交际
  • 2篇交际视野
  • 1篇地方应用型本...
  • 1篇地方应用型本...
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻英语
  • 1篇隐喻
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉隐喻
  • 1篇英语
  • 1篇应用型本科
  • 1篇应用型本科院...
  • 1篇院校
  • 1篇思政
  • 1篇普鲁弗洛克
  • 1篇情歌

机构

  • 3篇合肥师范学院
  • 2篇安徽大学
  • 2篇安徽教育学院
  • 1篇上海外国语大...

作者

  • 6篇余明明
  • 1篇齐军
  • 1篇张颖

传媒

  • 1篇安徽教育学院...
  • 1篇浙江教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇安徽职业技术...
  • 1篇四川旅游学院...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2014
  • 1篇2008
  • 2篇2005
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
地方应用型本科院校课程思政的实现路径研究——以“导游知识与业务”为例被引量:5
2021年
"课程思政"已经成为新时代提升本科教育与提高人才培养质量的重要着力点。为探索地方应用型本科院校课程思政的实现路径,以"导游知识与业务"课程为例,结合地方应用型本科院校的定位,通过教学准备中对课程思政元素全面挖掘和系统梳理,教学设计中"三全"育人模式的构建,教学方法上师生课程思政共同体的打造,考核评价上"三全"评价体系的建立等,以期对其他相关专业课程思政之路的探究提供借鉴。
李慧余明明
关键词:地方应用型本科
“情歌”为谁而歌?——《阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》解读被引量:4
2005年
《阿尔弗瑞德.普鲁弗洛克的情歌》是T.S.艾略特早期的优秀作品,奠定了他作为现代派诗歌领袖的地位。这首诗通过大量象征手法的运用,展现出现代西方社会空虚迷惘的生存状态,隐晦地表达了诗人对于现代人回归本性,张扬生命的期望,同时也确定了诗人今后的创作方向和表现主题。
余明明
关键词:艾略特《普鲁弗洛克的情歌》主题
跨文化交际视野下的翻译教材建设
改革开放以来,我国的外语教学得到了长足的发展,外语教学中外国文化的重要地位逐渐成为大家的共识。随着跨文化交际理论的迅速发展和广泛传播,研究者认识到只了解一般的外国文化背景知识并不足以有效地完成不同文化之间的沟通和交流,培...
余明明
关键词:文化跨文化交际跨文化交际能力翻译教材编写
文献传递
英汉隐喻的比较及翻译策略被引量:9
2005年
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点。隐喻不仅是一种修辞手法,而且是一种文化反映和思维方式,广泛存在于英语和汉语中。深入探讨英汉隐喻之间的关系,在翻译过程中运用恰当的策略,将会促进不同文化间的传播和交流。
齐军余明明
关键词:隐喻翻译策略
跨文化交际视野下的外宣翻译研究被引量:1
2014年
外宣翻译是一种跨文化交际活动。面对源语和译语文化上的巨大差异,外宣翻译中应当遵循以实现交际为目标的翻译原则,采用多种翻译策略,克服文化差异,实现跨文化的传播和交流,不断提高对外宣传的质量和效果。
余明明
关键词:翻译跨文化交际
文化差异与报刊新闻翻译
2014年
报刊新闻是一种特殊的功能文体。在翻译报刊新闻时,译者不仅要熟悉译出语和译入语的语言特点,还要了解其背后的文化内涵,才能运用恰当的翻译手法处理文化信息不对等的问题。通过分析报刊新闻翻译实例,探讨文化差异对报刊新闻翻译的影响,提出了报刊新闻翻译中跨越文化障碍的策略。
余明明张颖
关键词:文化差异新闻英语翻译跨文化交际
共1页<1>
聚类工具0