王琳
- 作品数:29 被引量:42H指数:3
- 供职机构:浙江工商大学外国语学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金浙江省哲学社会科学规划课题浙江省教育厅科研计划更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理政治法律更多>>
- 跨文化交际能力的应用语言文化学浅析被引量:2
- 2005年
- 语言与文化的关系十分密切。语言信息是语言习得的基础,文化信息对培养学生的跨文化交际能力至关重要。本文从应用语言文化学的角度来探讨跨文化交际能力的培养问题,即全面培养学生的语言、语用和行为能力;并且以词汇教学为例,讨论相应的教学策略。
- 王琳
- 关键词:跨文化交际能力词汇教学
- 翻译产业需求下的MTI培养策略——以浙江杭州为区域背景的研究被引量:1
- 2014年
- 近年来,杭州市的第三产业比重不断加强,尤其是旅游业、动漫业和商贸业的发展带动和促进了翻译产业的巨大潜力。如何结合翻译市场需求,使MTI翻译硕士的培养策略与其接轨是当前杭州市两大MTI高校面临的一个紧迫问题。以此为背景,调查和审视杭州市翻译产业现状与高校现行MTI培养策略,并就两者的有效衔接提出相关对策。
- 王琳
- 《中华人民共和国民事诉讼法》(英文版)法律术语英译问题及对策
- 新时代背景下,法律翻译已成为中国法律对外传播的核心。法律术语的准确性直接关系到法律信息的可靠性,是法律翻译的重中之重。然而,针对中国法律体系的主干部分——诉讼类法律的英译研究表明,《中华人民共和国民事诉讼法(2021修正...
- 王琳
- 关键词:汉英翻译法律术语
- 基于语料库的汉英语码转换中英语动词结合力研究
- 2014年
- 汉英语码转换中英语动词的结合力能够通过英语动词句法功能的定量研究得以体现。以概率配价模式理论和依存树库为基础的研究发现:汉英语码转换中英语动词的结合力比较强,形态和句法功能具有一定的特殊性。英语动词可以支配的句法关系有主语、补语、宾语和状语等,英语动词所充当的句法成分有谓语、补语、宾语、定语和主语等。在此基础上,本研究概括出汉英语码转换中英语动词的概率配价模式。汉英语码转换中英语动词结合力研究对外语口语和词汇教学以及双语认知心理研究具有一定的意义。
- 王琳
- 关键词:汉英语码转换英语动词句法功能
- “苹果公司iPhone5c 5s发布会”模拟英汉同传报告
- 本口译项目选取的材料是2013年9月11日,苹果公司在加州库比蒂诺总部举行的2013苹果秋季新品发布会。译者首先对该产品发布会的现场视频/(无字幕/)进行了模拟英汉同声传译/(口译听众为5名非英语专业的苹果产品爱好者/)...
- 王琳
- 中外编辑翻译稿对比分析
- 2007年
- 通过对比分析英文出版物中外编辑的初译稿和修订稿,可以看出语用顺应原则对外宣翻译的指导意义。翻译者应遵循顺应的三要素,即对外语语言现实的顺应、对国外受众的心理思维习惯的顺应和对国外受众的社会文化习俗的顺应。
- 王琳
- 关键词:修订稿
- 专业市场对区域产业先导作用的实证研究
- 专业市场是中国社会经济改革最大的制度创新之一。它的兴起和发展不但给有关经营者带来了巨大的、直接的经济利益,更重要的是,它还极大地促进了社会结构的变迁与转型。尤其是在促进三次产业结构合理化与高度化,转移农村富余劳动力,改善...
- 王琳
- 关键词:专业市场商贸流通就业结构
- 文献传递
- 国外语码转换句法研究述评
- 2022年
- 语码转换现象是语言接触的重要产物之一,语码转换的句法研究对于了解语言接触中话语的结构具有重要价值。本文聚焦研究范式和方法,系统梳理了近40年国外语码转换句法研究的相关文献,并在评述以往研究的基础上提出未来研究的方向。语码转换的句法研究始于20世纪70年代,学者们研究的重点是语言混杂使用后制约语码转换的句法规则,并致力于探寻普遍制约原则。目前,学界主要形成了4种理论观点:①“特有规则说”,即语码转换受制于特有的句法规则;②“共有规则说”,即语码转换受制于参与语码转换的单语的句法规则;③“无规则说”,即语码转换不受任何句法规则的制约;④“中立说”,即语码转换是一种语言策略抑或是遵循某些普遍规律的结果。本研究发现语码转换的句法研究尚存不足之处,今后仍需进一步验证和补充以往研究的理论,尚需构建汉英语码转换的句法研究体系、开展语言学和心理学等交叉学科研究。
- 王琳
- 关键词:语码转换句法研究语言接触
- 教师角色行为与英语听说能力的培养被引量:2
- 2009年
- “教师”是与社会和教育发展密切联系的重要社会群体。在我国古代,教师的功能主要表现为社会政治伦理功能和教化功能,“师者,传道授业解惑也”。近代,随着教育的制度化,教师呈专业化发展。现代意义上的“教师”具有其独特的性质:一是多功能性;二是专门性;三是高素质性;四是发展性。
- 王琳
- 关键词:教师角色英语听说社会群体教育发展
- 汉英语码转换的句法变异问题探索——基于树库的动词句法配价分析被引量:9
- 2014年
- 本研究以句法和认知的双重视角考察汉英语码转换的句法变异并揭示动词在真实汉英混杂话语中的句法及认知功能。研究采用经过依存语法标注的汉英语码转换语料库(依存树库),测量动词的句法配价以及它们所支配句法关系的依存距离。研究发现:汉语动词和英语动词支配不同词类形成的主语、宾语和状语关系在两类依存(单语依存和混杂依存)中的分布及依存距离存在差异。研究表明:在汉英语码转换中,动词所支配的主要依存关系存在句法变异,混杂依存关系的加工难度大于相应的单语依存。
- 王琳
- 关键词:语码转换句法变异