2025年8月7日
星期四
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
魏昭颖
作品数:
5
被引量:0
H指数:0
供职机构:
内江师范学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
孔令翠
四川师范大学外国语学院
郭平
内江师范学院外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
4篇
语言文字
1篇
文学
主题
3篇
教学
2篇
英译
2篇
英语
2篇
语言
1篇
大学英语
1篇
言教
1篇
译本
1篇
英译本
1篇
英译汉
1篇
英语词汇
1篇
英语词汇教学
1篇
英语教程
1篇
英语教学
1篇
英伽登
1篇
语言交际
1篇
语言交际能力
1篇
语言教学
1篇
语言特征
1篇
视阈
1篇
思维
机构
3篇
内江师范学院
2篇
四川师范大学
作者
4篇
魏昭颖
1篇
郭平
1篇
孔令翠
传媒
2篇
内江师范学院...
1篇
译苑新谭
年份
1篇
2015
1篇
2014
1篇
2005
1篇
2001
共
5
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
层次理论视阈下中外英译本结构差异探析——以《鹿柴》的中外两个译本为例
2015年
根据现象学,文学作品是具有内在结构的纯意向性客体。本文从英伽登的多层次结构理论出发,即从语音层、意义单元层、再现客体层、图式化观相层等四个层次出发,将唐诗《鹿柴》中外两个英译本比较分析,探究原文和译文的意向差别,解析各译文间层次差别,使原文特色和译文处理手段更清晰和较为客观,为探讨唐诗英译的策略和技巧提供了有益参考。
魏昭颖
孔令翠
关键词:
英伽登
《语言教学的问题和可选策略》第三部分第八节翻译报告
本文为一篇翻译报告。翻译项目是Issues and Options in LanguageTeaching《语言教学的问题与可选策略》第三部分第八节的内容“The CulturalSyllabus”“文化大纲”。此书为H...
魏昭颖
关键词:
翻译技巧
语言特征
英译汉
语言教学
文献传递
英语词汇教学新探
2005年
英语词汇学习和创新能力之间有密切关系。在英语词汇学习中,创新思维的引导可提高学生学习英语的兴趣,是使学生创造性使用语言的有效途径。
魏昭颖
郭平
关键词:
英语
创新思维
词汇教学
统一 和谐 平衡 循环——浅析大一综合英语的综合性
2001年
综合英语较之过去的精读更注重以学生为主体进行语言交际能力的训练。本文就综合英语的综合性 ,从四个方面———统一、平衡、和谐、循环———进行阐释 ,目的是通过具体问题具体分析为今后的教学提供参考性意见。
魏昭颖
关键词:
语言交际能力
大学英语
综合英语
英语教学
《综合英语教程》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张