辛朝晖
- 作品数:17 被引量:22H指数:3
- 供职机构:宜春学院外国语学院更多>>
- 发文基金:江西省教育科学规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学化学工程更多>>
- 论“翻译变体”的实质
- 该文从普通逻辑学的角度来探讨'变译'这一中国翻译理论界较新的概念.当然,从逻辑上对这样一个术语进行研究并给其下严格的定义是非常有意义的.该文先对现有'变译'理论进行了全面的介绍及分析,然后提出了作者自己的一些观点,对'变...
- 辛朝晖
- 关键词:全译普通逻辑学
- 文献传递
- 颠覆与重构中的网络文学范式——以文本建构为例被引量:2
- 2005年
- 网络文学的兴起与发展对传统文学范式的冲击与颠覆已是不争的事实,本文从文本的构建者主体地位、文本的“语言”媒介以及文本的自足存在性等三个方面进行范式建构探讨,对网络文学文本范式提出了个人的学术见解。
- 常焕辉辛朝晖
- 关键词:网络文学范式超文本
- 构建地方本科院校多元化翻译教学模式被引量:1
- 2013年
- 分析地方本科院校翻译教学的现状,以建构主义为理论基础,探讨突破传统教育模式,符合地方本科院校的多元化翻译教学模式,指出翻译教学应为学生翻译能力培养创建良好的平台,培养一支为地方经济发展服务的翻译人才队伍,最终达到促进地方经济发展的目的。
- 辛朝晖
- 关键词:地方本科院校建构主义翻译教学
- 吡唑硫磷(pyraclofos)原药的合成被引量:2
- 2004年
- 通过对合成吡唑硫磷 (pyraclofos)原药的理论分析 ,制备吡唑硫磷原药。
- 黄宏伟辛朝晖刘临
- 关键词:有机磷杀虫剂胃毒作用
- “变译”概念及其对翻译教学的启示被引量:5
- 2005年
- 文章主要探讨了翻译学中的"变译"概念及与其相对的全译、变译的适用范围与长处.结合当前翻译教学的现状,提出将"变译"这一概念引入翻译教学,建构新的翻译教学模式,从而提高学生的语言翻译及应用能力,使翻译人才的培养与社会需求相衔接,朝着科学化、专业化的方向发展.
- 李翔一辛朝晖
- 关键词:翻译变译全译翻译教学
- 浅谈外语教学中的文化导入被引量:1
- 2006年
- 语言文字的应用离不开对该民族文化背景的了解,在外语教学中,出于学生语言学习的需要以及未来生活和事业中外语语言文化的需要,导入语言文化知识显得尤为重要。本文强调了外语教学中的文化因素,详细探讨了文化导入的层次、具体内容及原则。
- 辛朝晖辛星
- 关键词:文化导入语言外语教学
- 变译理论参照下的翻译教学研究
- 2016年
- 基于我国翻译教学的现状,本文提出将变译理论引入翻译教学,探讨了变译理论参照下翻译教学思路的构建、翻译教学的原则及特色,探索一种能提升学生创造性及职业意识的全新的翻译教学模式,以达到培养应用型、职业型翻译人才的最终目的,从而使翻译实践更具实效性,与市场需求、读者及客户需求相衔接,为市场经济服务。
- 辛朝晖
- 关键词:翻译教学变译
- 宜春特色旅游英语专业人才培养模式的构建被引量:7
- 2011年
- 构建特色人才培养模式是目前发展高校教育的关键性问题之一。目前,宜春旅游人才培养模式存在致大的盲目性,人才培养与岗位需求错位。对此,应从培养目标、专业设置、课程模式、教学设计、培养途径模式、师资队伍等方面构建特色旅游英语专业人才培养模式。
- 辛朝晖
- 关键词:旅游英语
- 构建地方本科院校多元化翻译教学模式研究
- 本文分析了地方本科院校翻译教学的现状,以建构主义为理论基础,探讨了突破传统教育模式,符合地方本科院校的多元化翻译教学模式,指出翻译教学应为学生翻译能力培养创建良好的平台,培养一支为地方经济发展服务的翻译人才队伍,最终达到...
- 辛朝晖
- 关键词:地方本科院校建构主义翻译教学
- 文献传递
- 变译理论下的英文电影片名翻译
- 就目前英文电影片名的翻译现状来看,大多数片名的翻译并没有遵循传统翻译理论的原则,而是对原片名进行大胆的调整和改动。本文在变译理论的基础上对英文电影片名翻译加以分析,并进一步探讨了变译理论下英文电影片名翻译的基本原则。
- 辛朝晖
- 关键词:电影片名翻译变译
- 文献传递