您的位置: 专家智库 > >

杨轶芳

作品数:17 被引量:8H指数:2
供职机构:湖南城市学院更多>>
发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 3篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇英语教学
  • 2篇语言
  • 2篇旅游公示语
  • 2篇公示语
  • 2篇公示语翻译
  • 2篇翻译研究
  • 2篇高级英语
  • 1篇导光
  • 1篇导光板
  • 1篇地方本科
  • 1篇地方本科院校
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体课件
  • 1篇学系
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性

机构

  • 8篇湖南城市学院
  • 2篇中南大学

作者

  • 10篇杨轶芳
  • 2篇李庆霞
  • 1篇周瑞英
  • 1篇徐述

传媒

  • 2篇海外英语
  • 1篇科技信息
  • 1篇高师英语教学...
  • 1篇城市学刊
  • 1篇区域治理

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2019
  • 3篇2018
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种英语教学装置
本实用新型公开了一种英语教学装置,包括前后两端及上端均设置有开口的箱体和固定在箱体底部的支架,箱体的内部由前向后依次设置有教学胶片和导光板,箱体的两侧内壁上设置有可供教学胶片和导光板分别由上至下插入的第一插槽和第二插槽,...
杨轶芳
文献传递
从译者主体性看模糊语言的翻译——以张培基散文英译为例
模糊性是自然语言的本质特征之一,普遍存在于人类语言之中。在翻译中,我们不可避免地会遇到模糊语言的问题。目前,模糊理论被尝试用于翻译研究领域,指导翻译理论研究和实践活动。但是就目前的研究状况来看,该领域的研究还处于初始阶段...
杨轶芳
关键词:模糊语言译者主体性散文英译翻译策略
文献传递
生态翻译理论视角下旅游公示语的翻译研究——以周立波故居公示语翻译为例被引量:1
2018年
生态翻译学是我国学者胡庚申教授提出来的一种从生态学视角对翻译进行研究的理论范式。根据生态翻译理论,翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。其翻译原则是多维度适应与适应性选择。在旅游公示语的翻译中,只有语义明晰、目标明确、符合规范且功效相等的译文才是"整合适应选择度"较高的译文。湖南省旅游公示语的翻译日益引起重视,但是,翻译现状却不容乐观,存在的问题主要有:简单直译,不够准确;违背原意,不够忠实;译文拖沓,不够简洁;译文生硬,不够礼貌。其翻译应该遵循三维转换翻译策略,即语言维、文化维和交际维的"适应性选择转换"。
杨轶芳
关键词:旅游公示语
一种用于英语教学的智能型英语教学系统及使用方法
本发明公开了一种用于英语教学的智能型英语教学系统及使用方法,包括中央信息交互平台,所述中央信息交互平台的输入端分别电性连接有英语教学文档录入模块、课件数据录入模块、教学画面录制模块和教学声音录制模块,所述中央信息交互平台...
杨轶芳
一种基于互联网的多功能英语学习用电脑控制系统
本发明涉及一种基于互联网的多功能英语学习用电脑控制系统,包括图像跟踪系统、智能录播系统、数字音频矩阵和中央控制系统,所述图像跟踪系统包括跟踪摄像头,所述跟踪摄像头输出连接于多输入视频主机的视频端,所述视频主机通讯连接于智...
杨轶芳陈爱民徐述
文献传递
输出驱动假设与高级英语教学模式探讨
2009年
本文首先总结了我国高校英语专业高级英语的四种教学模式,指出了我国历年高级英语教学改革的问题所在。并且,以“输出驱动假设”为理论依据,提出建立以“输出”为导向的课堂教学模式,并探讨了其具体实施方案及教学方法与考核评估模式的改革。
杨轶芳
关键词:输出驱动假设高级英语教学改革
产教融合模式下地方本科院校商务英语人才培养模式研究
2019年
地方本科院校基本属于应用型院校层次,培养应用型人才是其主要培养目标.商务英语专业人才是能从事国际商务工作的复合型、应用型人才.为了更好地培养符合市场需求的商务英语人才,地方应用型本科院校应采用产教融合的人才培养模式,一、构建科学的课程体系,加强实践技能教学;二、加强校企之间合作,为学生提供实践平台;三、培养'双师型'教师,打造优秀的教学团队;四、建立多元评价体系,考核模式对接职业要求.
杨轶芳周瑞英
关键词:商务英语
高级英语多媒体课件的设计原则及其制作被引量:1
2011年
本文以建构主义学习理论、"输出假设理论"、语篇分析理论以及审美心理学及美育为理论依据,结合高级英语教学特点,探讨现代教育技术与高级英语教学的有机结合,提出了高级英语多媒体课件设计的三大原则——简洁性、美学性、逻辑性。
杨轶芳李庆霞
关键词:高级英语多媒体课件美学性逻辑性
湖南省旅游公示语翻译研究——以韶山公示语翻译为例被引量:2
2010年
随着中国与世界的接轨,汉英公示语翻译变得越来越重要。该文以韶山公示语翻译为例,对湖南省旅游公示语翻译现状进行了分析,总结出存在的几大问题,如英文公示语的缺省及英文公示语的欠规范,并提出湖南省中小城市公示语的汉英翻译应该注重三大原则,即目的性,简洁性,和美感原则。
杨轶芳
关键词:公示语翻译目的性
论“脱离语言外壳”理论在交替传译教学中的运用
2011年
脱离语言外壳理论是释意派的观点之一。在课堂教学中,启发学生脱离语言外壳对学生克服卡壳现象、提高口译速度和质量有非常重要的实际意义。脱离语言外壳理论在教学中的体现主要是克服卡壳,一词多译、一句多译和一篇多译训练。
李庆霞杨轶芳
关键词:交替传译卡壳
共1页<1>
聚类工具0