您的位置: 专家智库 > >

姜华

作品数:14 被引量:14H指数:3
供职机构:西北大学现代学院更多>>
发文基金:西安社会科学规划基金陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇文化科学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 2篇译本
  • 2篇英译
  • 2篇英译本
  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇译学
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇影射
  • 1篇语言
  • 1篇语言分析
  • 1篇中国网络文学
  • 1篇人物命运
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学

机构

  • 8篇西北大学

作者

  • 8篇姜华
  • 2篇华芳
  • 2篇米晨晨
  • 1篇刘彩莉
  • 1篇季建芬
  • 1篇刘晓连
  • 1篇宋晓焕
  • 1篇刘思齐
  • 1篇亢连连

传媒

  • 2篇新闻知识
  • 1篇作家天地
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇海外英语
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇科技视界

年份

  • 1篇2021
  • 3篇2020
  • 3篇2017
  • 1篇2015
14 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
谈全视角学习理论对独立学院大学英语教学的启示被引量:1
2015年
本文以当前学界针对大学英语教学改革展开深入讨论为背景,回顾近年国内关于独立学院大学英语教学开展的研究的基础上,探讨Knud Illeris全视角学习理论对独立学院大学英语教学的启示,以期我们能够对独立学院的大学英语教学形成更全面、科学、客观的认识。
崇宁姜华刘晓连宋晓焕
关键词:大学英语教学
中国网络文学海外传播的特点及启示被引量:3
2017年
中国网络文学通过网络、图书出版及影视、动漫、游戏等IP改编多元传播模式,实现了"他者传播"、同时拥有了"大众化"读者群,并走向异域诠释"全面化"。这意味着中国网络文学的海外传播已拥有了一个良好开局,同时也为人们深入思索以文学为代表的中国文化海外传播带来启示。在今后的文化传播中,我们应综合利用多元传播模式,合理利用市场商业模式,本着平等分享、共同繁荣与进步的原则,着眼于文化传播逐步深入的发展过程,稳步推进,让中华文化真正走入人心,走向世界。
崇宁季建芬姜华
关键词:中国网络文学
从培养跨文化交际意识的视角赏析中国英文报刊——以学生双语报Kids Times系列为例被引量:1
2020年
优秀的少年儿童文学读物在"文化自信"理念的传播过程中扮演着重要的角色,以辅助英语教学为目的的英文报刊也尤为重要。为更好地传播文化,报刊主题的选择、内容的翻译等方面都需要斟酌。英文刊物除了要提高英语技能之外,还必须关注文化的介绍,培养读者的跨文化交际意识。本文以学生双语报Kids Times(儿童时代)系列为研究案例,从跨文化视角分析其内容特点,以期为国内更多的英文期刊提供借鉴。
姜华崇宁
关键词:跨文化意识
《浮躁》英译本Turbulence的文体学初探
2017年
中国作家的作品被翻译成其他语言的比例很少,在西方世界也不大受欢迎,国内对中国作家作品英译本的研究非常欠缺。陕西作家的作品也是如此。如何才能使译本让其他国家的人接受?该文试图探讨美国著名汉学家葛浩文翻译《浮躁》英译本的文体学特征,分析外国人在翻译陕西作家作品时对字、词、句、段的处理,检测翻译后是否保留原文的意思和风格,是否清楚地让国外读者理解,是否表达了语言中包含的一些文化习俗。通过对以上几点的分析,希望能为后来译者提供另一种角度的借鉴,以期译者能找到一些翻译规律,创造出更符合西方读者口味的作品,让中国文学走出去。
米晨晨崇宁姜华
关键词:《浮躁》英译本文体学
小说中环境描写对人物命运的影射
2020年
环境描写在小说中非常重要,交代了故事发生、发展的主要背景。无论是自然环境还是社会环境都有助于人物刻画、气氛的烘托及情节的发展。本文将通过几篇小说的分析来探讨小说中环境描写对人物命运的影射。
姜华崇宁华芳
关键词:环境描写人物命运影射
《狗熊淑娟》英译本前景化语言分析
2017年
收录了六篇有关秦岭生态和动物保护的陕西作家叶广芩的中、短篇小说集《山地故事》英译本于2017年4月刚刚问世。本文通过对其中一篇《狗熊淑娟》英译本前景化语言的解析,深入探究了译者的翻译思想及理念,即:将原文本中对于表达主题意义起着至关重要作用的前景化语言采取合理的直译或意译手段,以最大程度上保留原文的主题意义及文体风格,将饱含着原汁原味的中国语言文化的文学作品展现给西方英语读者。
崇宁姜华刘彩莉
关键词:翻译理念
混合式教学模式下高校英语课堂中的文化导入——以茶文化为例被引量:4
2021年
在英语教学中,文化导入占据着举足轻重的地位,加强文化导入不仅有助于学生更准确、更快速地掌握语言知识结构,还能够促进学生全面深入地了解目的语言文化知识,激发学生的英语学习兴趣,促进学生在交际过程中准确灵活地应用语言,实现高效高质地跨文化交际。所以,在英语课堂教学中应重视并强化文化导入,但是目前存在着文化导入教学方法缺乏的问题。鉴于此,本文将以茶文化为例,着重探讨了混合式教学模式下的文化导入策略。首先对混合教学模式、文化导入这两个重要概念进行了清晰论述,然后对茶文化导入融入大学英语教学的必要性进行了详细说明,最后以茶文化为例,在英语课堂教学中,如何基于混合式教学模式下开展文化导入展开了深入细致地分析,提出了一系列科学合理的策略和方法,希望本文能够为高校英语课堂教学中科学合理地导入文化提供有益指导,促进英语课堂教学效率和质量全面提升。
华芳姜华米晨晨
关键词:茶文化混合式教学模式高校英语课堂文化导入
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略被引量:4
2020年
文化负载词是语言中能生动体现当地文化色彩和民族个性的元素,是了解一个地方或国家文化的关键。陕西作为丝绸之路的起点,其中西安又是十三朝古都,其文化特点在中国文化中具有鲜明的代表意义。因此,陕西文化负载词的翻译,对于陕西文化和中国文化在全世界范围内的传播起着重要作用,其研究价值不容小觑。生态翻译学作为近年来的新兴理论,为陕西文化负载词的翻译,提供了与以往理论不同的翻译新思路。本篇文章将从生态翻译学视角,分析陕西文化负载词的翻译策略。
亢连连刘思齐姜华
关键词:生态翻译学
共1页<1>
聚类工具0