冯晓虎 作品数:21 被引量:114 H指数:3 供职机构: 对外经济贸易大学 更多>> 发文基金: 教育部人文社会科学研究基金 教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目 更多>> 相关领域: 语言文字 哲学宗教 经济管理 文化科学 更多>>
莱布尼茨与门策的汉字研究 被引量:2 2012年 莱布尼茨认为语言是人类文明的反映和原始记录,人类语言历史远超人类历史记载,因此研究语言可知民族起源和关系。所以,莱布尼茨研究汉字,其实要解决的是人类和哲学的问题。莱布尼茨如此热衷于东西方交流,就是因为他能够"站在他人的立场思想",理解西方与中国的思维形式有别。他说中国在形象思维方面领先西方(甚至认为中医长于西医),而西方在抽象思维方面强于中国。在莱布尼茨的思想中,中欧文化交流总是双向的,他的汉字研究亦是如此。在莱布尼茨的汉字研究中,他与门策的通信是不可或缺的重要一环。 冯晓虎关键词:莱布尼茨 汉字研究 中德文化交流 反文明哲学家老庄和尼采 2018年 老子、庄子和尼采反对文明,是从文明对人性的负面影响的角度来说的,而并非单纯地反对人类文明的物质成果。他们认为人类走向文明的进程中,为追求所谓的进步而迷恋智巧、迷信知识,最终虽然得到了文明的生活条件,但却是以毁灭人的本性、本能为代价的。如果把这三位思想家的反文明泛化,就庸俗化了老庄与尼采。 冯晓虎关键词:老子 庄子 尼采 大道 理智 尼采与《查拉图斯特拉如是说》 被引量:2 2019年 尼采的代表作是《查拉图斯特拉如是说》。尼采是一个狂人,他在患病之前就是一个狂人。他评价自己这部著作:"《查拉图斯特拉如是说》是我给予人类的前所未有的最伟大的馈赠。这本著作发出的声音将响彻千年,因为它不仅是现存的书中之至尊,还是一本散发着高山气息的书——人的全部事实都处于它之下,离它无限遥远——而且也是最深奥的一本书,它来自孕育于真理的最深层的财富之中,犹如一口永不枯竭的水井,放下去的每一个吊桶无不满载金银珠宝而归。" 冯晓虎关键词:尼采 查拉图斯特拉如是说 宗教观 道德观 中欧汉语语法讨论与“废除汉字”思潮 被引量:1 2009年 汉语是否有语法,是中德语言学交流史的核心研究课题。对此,16世纪欧洲学界持完全否定的态度,时过400多年,对于汉语语法是否存在,仍在争议中。而中国语言学界则多沿袭《马氏文通》观点,完全以欧洲语法为出发点来框架汉语语法研究。欧洲汉语语法研究从一开始就并非完全是学术讨论,其结果多半证明汉语落后于欧洲拼音文字,汉文化落后于欧洲文化。20世纪初,中国汉语大讨论得出的结果与其相仿,结论是废除汉字。本文通过对这一历史现象的研究探讨语言研究背后的思想之争及其符号化意义。 冯晓虎关键词:汉语语法 耶稣会 从“论汉语的语法结构”谈起 被引量:3 2007年 西学传统,语言与思维的关系是贯穿始终的主线。亚里斯多德、莱布尼茨、胡塞尔和乔姆斯基认为人类具有共通的深层意义结构,只是表达方式(具体语言)有所区别。相反,威廉·封·洪堡认为民族语言能影响人类思维中的世界影像,不同民族思维中的世界是不同的。萨丕尔-沃尔夫更认为语法可以决定人类的思维。本文从洪堡的一篇著名论文谈起,讨论洪堡的一个基本观点:语法决定思维的高下,因此语言决定民族精神活动的高下,并进一步探讨洪堡对汉语和汉民族精神的观点。 冯晓虎关键词:汉语语法 民族精神 自然理想与不可界定的理想 2018年 老子的理想为"道法自然",庄子的理想是个性的解放和精神的自由,尼采的理想是打倒基督教和重归大自然:他们的理想是不可界定的。哲学史上,除了上述哲学家对于"理想人"的描述,还有柏拉图对"大西国"、哈林顿对"大洋国"、康帕内拉对"太阳城"、霍布斯对"利维坦"、摩尔对"乌托邦"等"理想国"的描述。 冯晓虎关键词:老子 庄子 尼采 理想国 加勒比海克里奥尔文化的“侨”与“易” 2023年 拉丁美洲的克里奥尔文化是欧洲殖民时期由群体乔迁所导致的新文化群体创生、易变的典型代表。其中,加勒比海地区因其特殊的人口、种族构成、多元文化的杂糅以及强烈的反抗精神成为拉美地区较为特殊的存在。克里奥尔人在美洲大陆主要指代“土生白人”,但在现今的加勒比海地区更多指属于该地区文化的人民,无论其祖先、肤色、种族和阶级。透过“侨易学”的视角,分析加勒比海克里奥尔文化的侨易过程,对于解释该地区特殊的克里奥尔文化具有参考意义。 王晓萌 冯晓虎关键词:加勒比海地区 德国古典哲学 2018年 德国古典哲学从康德到黑格尔和费尔巴哈的发展过程为德国1848年资产阶级革命完成了思想准备。德国古典哲学是马克思主义哲学的理论来源,"黑格尔辩证法的合理内核"和"费尔巴哈唯物主义的基本内核",成为马克思、恩格斯创立马克思主义哲学的基础。 冯晓虎关键词:唯心主义 唯物主义 辩证法 德国古典哲学 关于尼采“权力意志”译名的讨论 被引量:2 2015年 Der Wille zur Macht作为尼采未完成的代表作,在尼采哲学体系中占据重要地位,然而关于这部著作——同时亦为该概念——的中文译名,至今诸位学者仍然众说纷纭。现在学界通常将其称为"权力意志"或"强力意志",但至今尚无统一译名。文章从叔本华对尼采哲学思想的影响以及尼采对"肉体与意志"关系的认识出发,研究权力意志所代表的哲学内涵,并以此探讨"der Wille zur Macht"的译名。 冯晓虎关键词:权力意志 中文译名 尼采 叔本华 莱布尼茨与基歇尔的汉语研究 被引量:3 2011年 莱布尼茨对汉字的兴趣来自于对语言"根符"的追寻。莱布尼茨一生都认为可在人类语言的基础上创造"根符库",从而找到人类思维根符库。"语言根符"其实就是莱布尼茨哲学中的"单子"。因此,莱布尼茨研究汉字要解决的其实是哲学问题,即将人类包罗万象的概念缩减到几十个或几百个"根概念",用这些"根概念"不仅可以总结过往的所有概念,甚至还能预测或"生成"未来所有的新概念。莱布尼茨本人不通汉字,他的汉字知识,主要来自传教士,其中比较重要的一位就是基歇尔。 冯晓虎关键词:莱布尼茨 汉字研究