李海燕
- 作品数:73 被引量:138H指数:5
- 供职机构:亳州职业技术学院更多>>
- 发文基金:安徽高等学校省级教学质量与教学改革工程项目安徽省高等学校优秀青年人才基金安徽省高等学校教学质量与教学改革工程更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学哲学宗教更多>>
- 关于20世纪中国文学的“打通研究”被引量:1
- 2003年
- 李运抟李海燕
- 关键词:中国文学历史分期文学观念文化启蒙政治体制
- 二十六式华佗“五禽戏”翻译及其推广被引量:2
- 2019年
- "五禽戏"拥有丰富的文化内涵。进行外宣翻译,是传播亳州"五禽戏"的重要渠道。建立跨文化视角,借助外宣翻译可以更好向世界各地传播中国亳州"五禽戏"文化。在外宣翻译中会出现一些问题,需要采取一些合理的翻译技巧与策略进行解决,从而让更多的国际友人了解"五禽戏"文化,向世界展示"五禽戏"文化。
- 宋静岳婧李海燕
- 关键词:五禽戏汉语英译
- 基于MOOC的高职英语教学模式研究被引量:9
- 2015年
- 根据高职英语教学现状,以建构主义学习理论为指导,借鉴国际MOOC经验,提出"MOOC+课堂"翻转课堂教学模式,旨在为高职英语教育工作者提供借鉴,推动我国高职英语教学改革。
- 杨秀芳李海燕
- 关键词:高职英语教学模式
- 3G环境下英语移动学习研究——基于社会文化理论视角
- 2015年
- 3G(3rd-Generation)通讯技术的广泛应用为英语移动学习提供了新的丰富便捷的渠道。但是作为一种新的学习方式,3G环境下的英语学习需要相关理论的支持,在教学实践中存在一定的优势的同时,也有相应的不足之处。
- 罗海燕李海燕
- 关键词:社会文化理论
- 翻译视角下中文旅游资料与地方文化协同发展模型研究——以亳州市为例被引量:1
- 2018年
- 中文旅游资料是旅游景点精髓的凝聚,更是地方文化的提炼。在翻译视角下,中文旅游资料与地方文化只有协同发展,才能在两大主体间形成一种既相互独立又互为依存的关系。但从现实来看,中文旅游资料与地方文化协同发展存在着联系不够紧密、内容不够充实、资料设计趋于被动、地方文化尚未服务于中文旅游资料、发展难以同步等问题。解决这些问题,可行之策是构建一个包括翻译、校对、论证、终审、反馈的中文旅游资料与地方文化协同发展模型。
- 李海燕罗海燕罗海燕
- 关键词:地方文化翻译
- 工匠精神视域下高职教师职业成长路径探究
- 2021年
- 工匠与教师一脉相承,高职教师理应传承、领悟、弘扬工匠精神。从工匠精神的内涵出发,思辨工匠精神与高职教师的关系,梳理现代职业教育对高职教师的多维要求;提出工匠精神视域下高职教师作为工匠精神引领者、工匠精神践行者、大国工匠追求者、工匠精神研究者的专业定位;提出工匠精神视域下高职教师职业成长的关键路径。
- 李海燕孙士新高继海
- 关键词:高职教师
- 一种中药自动配药系统的集药装置
- 本实用新型公开了一种中药自动配药系统的集药装置,包括底座,所述底座上端一侧设置有支架,所述支架一侧通过连接杆固定安装集料斗,所述集料斗下端设置有下料管,所述底座上端另一侧设置有侧板,所述侧板外壁一侧设置有一号电机,所述侧...
- 白广东李海燕孙士新张东山方晓王国强
- 文献传递
- 高校数字图书馆个性化服务关键技术探究被引量:1
- 2010年
- 各项信息技术的发展为高校数字图书馆个性化服务提供了可能,通过对高校图书馆个性化服务现状的调研,提出了高校数字图书馆个性化服务可行的策略和关键技术。
- 孙士新李海燕王甫成
- 关键词:信息技术
- 基于翻译适应选择论的亳州博物馆英文介绍探究
- 2017年
- 亳州市博物馆英文介绍是作为地方文化对外宣传的窗口,但是翻译现状却亟需提高。在翻译适应选择论的指导下,从语言、文化、交际功能三个方面对实例进行了分析和改进。发现该理论中的语言维、文化维、交际维转换翻译方法对展厅介绍的英译有实际的指导意义。。
- 宋晓璐王林李海燕
- 关键词:地方文化翻译适应选择论博物馆
- 信息资源整合环境下高职多媒体教学的困境及改进策略被引量:3
- 2010年
- 随着高校信息资源整合步伐的加快,信息化已经融入高校师生的生活,多媒体给高职课堂教学带来了便利,也引发了一些问题.探讨多媒体的内涵及用途,以多媒体教学在实施过程中的困境为基点,通过多方实验数据分析,结合高职教学特征,提出多媒体教学的改进策略.
- 孙士新王甫成李海燕
- 关键词:信息资源整合高职多媒体教学MULTIMEDIA教学特征高校师生