您的位置: 专家智库 > >

李小祥

作品数:4 被引量:10H指数:2
供职机构:长安大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学农业科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 1篇农业科学

主题

  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学生英语口...
  • 1篇学法
  • 1篇学生英语
  • 1篇学生英语口语
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语口语
  • 1篇实验室
  • 1篇实验室管理
  • 1篇水土
  • 1篇水土保持
  • 1篇中心词
  • 1篇文章标题
  • 1篇科技论
  • 1篇科技论文
  • 1篇科技论文摘要
  • 1篇科研管理

机构

  • 4篇长安大学

作者

  • 4篇李小祥
  • 2篇张惠霞
  • 1篇李喜安
  • 1篇郑书彦

传媒

  • 1篇水土保持研究
  • 1篇陕西师范大学...
  • 1篇科技.人才....
  • 1篇长安大学学报...

年份

  • 1篇2006
  • 1篇2003
  • 2篇2002
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
论高校科研实验室管理被引量:1
2002年
张惠霞李小祥
关键词:高校科研管理
汉语科技文章标题的翻译被引量:3
2002年
科技文献的标题为科技人员检索文件时提供首要的信息。科技文献的标题就是原文献的标题 ,是高度概括文献主题和中心思想的短语。为了使汉语标题的英译起到“一叶知秋”的作用 ,指出了汉语标题的英译中需要特别注意的几个方面 。
李小祥
关键词:标题翻译中心词词序
论大学生英语口语能力的培养被引量:4
2003年
在高校英语教学中加强学生口语能力的培养已是一件刻不容缓的工作 ,对此应采取切实措施。教师应首先树立全新的英语教学观 ,改过去英语教学中的“一言堂”为“群言堂” ;在各种考试中应加大口试试题比例 ;应利用课余时间组织各种口语会话活动 ,为学生提供学习和锻炼口语的机会。
李小祥
关键词:英语教学口语能力教学法
试论水土保持科技论文摘要的英译被引量:2
2006年
水土保持科技论文的英文摘要是国际间水土保持科技交流与合作的窗口,是水土保持国际学术交流的指导性的通行工具,同时也是水土保持科技论文的重要组成部分。就水土保持科技论文摘要英译时冠词的使用、人称的使用、时态和语态的使用、名词化结构的应用、以及如何准确选词、适当减词加词、遵循翻译的标准等7个方面应该注意的问题进行了较为全面的归纳和剖析,为水土保持科技论文摘要的正确英译提供了可借鉴的资料。
李小祥李喜安郑书彦张惠霞
关键词:水土保持科技论文英译
共1页<1>
聚类工具0